Маленький сюрприз для tomtar. Год тому назад в сообществе появился очередной ее блестящий обзор "На маяке" - о книгах на весьма популярную в начале ХХ века тему, романтичную и одновременно трагическую
( Read more... )
Меня поразило, что благодаря иллюстрациям как будто две разные книги. Во втором случае, похоже, это Север. А в первом - даже сложно сказать, такой старинный маяк.
Да, и лестница в толще стены, а я что-то подпривык, что винтовая вокруг "шеста" :) Книги и правда получились совсем разные. Мне сразу очень понравились первые иллюстрации, вообще стиль рисунков, они такие живые. Но когда стал листать вторую, понял, что не напишу "первые нравятся больше" :)
Спасибо! Действительно, получились две совсем разные книги - романтическая и гражданственная ) И даже текст отредактирован. А что, в книге 1974 совсем не упоминается сирена? Очень жаль, очень выразительная была деталь - оглушающий рев пугает не меньше, чем одиночество, а теплый свет лампы успокаивает и утешает.
И ведь правда же первое издание несколько "ретро", напоминает о книгах начала века из вашего обзора? Такое впечатление, что и художник их держал в руках. Маяк старинный. И где такой мог быть? Нет, сирена во втором издании сохранилась. Хотя литературная редактура тоже чувствуется, не только художественная. Если изначально брат у дедушки умирал, то во втором издании хоронят "очень заслуженного человека", с которым дед дружил с детства. И два мальчишки, которым Утренька нравилась, слились в один образ: Владика не осталось, только Федя - он и дразнится, он и и портфель носит. А Клавка почему-то стала Зойкой...
Усилен "воспитательный момент" )) Да, маяк в первом варианте как со старых картинок - загадочный и живописный, похожий на башню замка. Мне на днях попалась еще одна книжечка про маяк - "Дети с маяка" Норы Смит из архива РГДБ. Очень симпатичная история, хорошо читается. Оказывается, Нора Смит была довольно известным автором и сестрой другой писательницы, Кейт Уиггин, написавшей "Что Кэти делала".
Comments 19
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Нет, сирена во втором издании сохранилась. Хотя литературная редактура тоже чувствуется, не только художественная. Если изначально брат у дедушки умирал, то во втором издании хоронят "очень заслуженного человека", с которым дед дружил с детства. И два мальчишки, которым Утренька нравилась, слились в один образ: Владика не осталось, только Федя - он и дразнится, он и и портфель носит. А Клавка почему-то стала Зойкой...
Reply
Мне на днях попалась еще одна книжечка про маяк - "Дети с маяка" Норы Смит из архива РГДБ. Очень симпатичная история, хорошо читается. Оказывается, Нора Смит была довольно известным автором и сестрой другой писательницы, Кейт Уиггин, написавшей "Что Кэти делала".
Reply
Reply
Reply
Leave a comment