АНАЛИЗАТОР ТЕКСТОВ ЗАБРАКОВАЛ СОНЕТЫ ШЕКСПИРА И НАГОРНУЮ ПРОПОВЕДЬ ХРИСТА

Sep 24, 2016 00:02



«Программа, широко и с пафосом разрекламированная как незаменимая для работы редакторов и копирайтеров, отбраковала тексты классиков, опустила ниже плинтуса речи, изменившие мир, выбросила на помойку избранные статьи из деловых журналов и одобрила лишь песню Лозы, текст Донцовой и инструкцию к пылесосу». Маркетолог Алекс Левитас провёл настоящее ( Read more... )

психология, рациональное мышление, история, социология, маркетинг, лингвистика, языковедение, копирайтинг

Leave a comment

Comments 44

(The comment has been removed)

kibernetika September 23 2016, 21:26:14 UTC
А уж сколько переводчиков пробовали сделать -- и всё ахинея одна получается.

Reply


nacht_undnebel September 24 2016, 01:02:39 UTC


Тем не менее, в приведенных выше парадоксах есть неожиданно глубокий смысл, в чем нетрудно убедиться, ознакомившись с книгой "Звук и смысл" Журавлева А.П., выпущенной еще в советские времена, когда в России не было ни капитализма, ни копирайтеров, ни мэрчандайзеров, ни брокеров, ни су́ши, ни даже интернета.

Дело не в самих текстах Шекспира, сравнительно с Донцовой, или знаменитой речью Черчилля и т.п. Кстати, Шекспира и Черчилля не каждый читает в оригинале и звуковая окраска слов оригинала и перевода может быть разной. Звуковой ряд (оригинала) и перевода, чередование звуковых синтагм, независимо от смысла текста, может быть разным и воздействие на слушателя одного и того же текста, соответственно, не будет одинаковым.

Существует т.н. звукоподражательная теория, смысл которой, вкратце, сводится к тому, что звуковые части слова несут смысловую нагрузку: "шелест" шелестит, "скрип", звукоподражательно воспроизводит именно звуковую окраску скрипения. Кроме того, "скрип" узок, в смысле пространственного объема. "Скрип" ( ... )

Reply

kibernetika September 24 2016, 01:04:13 UTC
А сам текст вам нравится? По-моему, достойный автор, правда последнее время он редко нас радует текстами.

Reply

nacht_undnebel September 24 2016, 01:19:25 UTC

Текст Журавлева или автора приведенной статьи Алекса Левитаса ?

Reply

kibernetika September 24 2016, 10:40:41 UTC

... )

Reply


olga_simonova September 24 2016, 05:22:49 UTC
значит плохой анализатор...

Reply

kibernetika September 24 2016, 10:41:24 UTC
Ну....У Мироненко меньше бал, чем у Кошарель. Аххаа хаа Кошарель привыкла тексты про трубы то писать копирайтинговые.

Reply


evelyn_apple September 24 2016, 05:24:04 UTC
Спасибо за пост! мне еще очень понравился пост о реальной аудитории. Хотя вот честно говоря, утверждение о том. что все так плохо - вызывает сомнения.
А механистичный выбор в принятии решения - это не хорошо и не плохо. Это просто выбор, который влияет на результат естественного отбора.
Много ли людей, читающих Донцову, что-то изобрели, создали? Много ли они потребили?

Reply

kibernetika September 24 2016, 10:42:15 UTC
У меня раньше не было репостов и других авторов. Но иногда попадается что-то особенное
и я не могу просто пройти мимо.

Reply

evelyn_apple September 24 2016, 10:53:47 UTC
я его хотела себе сохранить сейчас, что-то не нашла у вас, а пост прям крутой, хотя я с такой позицией не могу согласить ся на 100%.
С одной стороны, именно бабло приносят тексты а-ля Донцова, рассчитанные на аудиторию именно описанную в посте. С другой стороны, мир меняется под воздействием совсем другого контента.

Reply

kibernetika September 24 2016, 10:55:45 UTC
Я чужие тексты или неудачные убираю в конец часто. Он по тегу "маркетинг" идёт. Вот он:

«ВАША АУДИТОРИЯ - ЧАХЛЫЕ, ТУПОРЫЛЫЕ, НИЩЕБРОДСКИЕ ОБСОСЫ». Маркетолог Елена Торшина о правде жизни


Reply


АНАЛИЗАТОР ТЕКСТОВ ЗАБРАКОВАЛ СОНЕТЫ ШЕКСПИРА И НАГОР livejournal September 24 2016, 05:25:39 UTC
Пользователь evelyn_apple сослался на вашу запись в своей записи « АНАЛИЗАТОР ТЕКСТОВ ЗАБРАКОВАЛ СОНЕТЫ ШЕКСПИРА И НАГОРНУЮ ПРОПОВЕДЬ ХРИСТА» в контексте: [...] Оригинал взят у в АНАЛИЗАТОР ТЕКСТОВ ЗАБРАКОВАЛ СОНЕТЫ ШЕКСПИРА И НАГОРНУЮ ПРОПОВЕДЬ ХРИСТА [...]

Reply


Leave a comment

Up