В продолжение языковой темы...
Уже некоторое время собираю статистический материал по теме, и на данный момент выборку, пожалуй, можно считать уже достаточно сигнификантной.
Речь идёт об использовании русскоязычными канадцами в русской же речи слова "но".
Причём вовсе не в качестве союза, а как заимствованное английское "No" ("нет"): "Но, но, я не
(
Read more... )
Comments 25
Reply
;-)
Reply
Reply
Reply
В ивритских параллелях, это было бы что-то вроде "ло, я не поеду" - от человека, который конструкцию "метапелить" не употребит никогда.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment