и тут англосаксы нас обскакали

May 18, 2012 10:44

Я всегда думала, что уж детские садисткие стишки - наше исконно-посконное, а оказывается ( Read more... )

перевод, обрезки

Leave a comment

Comments 24

pereille May 18 2012, 06:58:29 UTC
ААААА, Гарри Грэм прекрасен, прекрасен!!!

У меня с некоторых пор любимое вот это:
O'er the rugged mountain's brow
Clara threw the twins she nursed,
And remarked, "I wonder now
Which will reach the bottom first?"

И вот это:
When Grandmamma fell off the boat,
And couldn’t swim, and wouldn’t float,
Maria just sat by and smiled -
I almost could have slapped the child!

Reply

kdm17 May 18 2012, 07:04:24 UTC
Про младенцев-близнецов сразу вспоминаются ювенилии Джейн Остен. Там их из окна башни кидали.

Reply

pereille May 18 2012, 07:07:12 UTC
И который долетел первым? :-)

Reply

kdm17 May 18 2012, 07:10:43 UTC
Не сказано. Млин, как руки чешутся процитировать перевод lopousha, но нам уже два года говорят, что он вот-вот выйдет, так что попробую ещё потерпеть.

Reply


маленький мальчик повесил сестренку... livejournal May 18 2012, 08:07:32 UTC
Пользователь kozhev сослался на вашу запись « маленький мальчик повесил сестренку...» в контексте: [...] her. "Willie's always up to tricks! Ain't he cute? He's only six!" (в комментах к посту еще стишки) [...]

Reply


sunny_lark May 18 2012, 08:47:12 UTC
Какая прелесть!!! :)
А у нас в хозяйстве теперь есть The Melancholy Death of Oyster Boy & Other Stories Тима Бертона, там кроме стихов еще и картинки :)
Например, такое:
Stick Boy and Match Girl in Love

Stick Boy loved Match Girl,
he liked her a lot.
He liked her cute figure,
he thought she was hot.

But could a flame ever burn
for a match and a stick?
It did quite literally;
he burned up pretty quick.

Reply

impeller May 18 2012, 10:39:36 UTC
Картинки там правда замечательные:


... )

Reply

sunny_lark May 18 2012, 10:43:30 UTC
именно :) полный и абсолютный восторг - и так всю книжку :)

Reply


No title livejournal May 18 2012, 11:54:51 UTC
Пользователь avex68 сослался на вашу запись « No title» в контексте: [...] Немного чёрного юмора [...]

Reply


karyatyda May 18 2012, 18:39:02 UTC
А мне еще давно такое попадалось (могу ошибиться, но как помню):
Little boy ate a plum -
Cholera bad, kingdom come.

Reply

kdm17 May 18 2012, 18:49:57 UTC
Да, нашла продолжение. Жуткие истории)))

Reply

karyatyda May 18 2012, 19:04:06 UTC
Леденящие душу. :)

Reply


Leave a comment

Up