веснища

Mar 08, 2010 21:19

в ленте фото покрытых инеем цветов в Европе. а у нас +5-9 и солнце уже несколько дней как ( Read more... )

маленькие радости жизни, лытдыбр, семья, вопросы, мамское

Leave a comment

Comments 37

_annka_ March 9 2010, 12:10:07 UTC
Кать, я по-быстрому про дядь-тёть: просто по имени, либо по имени-отчеству, если учителя-воспитатели (и то не всегда).
Юльку П, напирмер, она всегда Юлей звала. кто-то из знакомых (уже и не помню кто) спросил, типа, "вчера тётя юля в гости приходила?"
Ася вытаращилась и спросила - "что это ты так про юлю, какая же она тётя??"

Reply

katia_katia March 9 2010, 13:10:33 UTC
я имею в виду чужих, когда имени не знаем. просто по улице идут прохожие и иногда ребенок спрашивает "c'est quai, elle?" (ее любимый вопрос сейчас).

Reply

_annka_ March 14 2010, 10:34:25 UTC
а, я поняла. называю: женщина, мужчина, девушка, пожилая женщина / бабушка - соответственно возрасту.

Reply


purrzik March 9 2010, 13:40:48 UTC
По имени называю, если не знаю, то говорю "сосед" или прохожий", иногда говорю мужчина/женщина, но иногда и дядя/тётя выскакивают. Так что я тоже в размышлениях, что выбрать :)
Подвал - это не то, где комнаты обустраивают на мой слух. Это там, где закатки хранят и овощи на зиму :)
Я привыкла бэйсмент говорить, но ты не этим интересовалась :)

Reply

katia_katia March 9 2010, 13:53:48 UTC
в торговом центре, например, прохожий не очень канает :-)

бейсмент все-таки не русское слово. наверное, все-таки начну говорить "цоколь" и "цокольный этаж". хотя непривычно :-)

Reply

purrzik March 9 2010, 13:57:42 UTC
На самом деле я его сейчас стараюсь научить что у него есть такие-то бабушки, такие-то дедушки и дяди-тёти (все - его родные). Поэтому "попридерживаю" чужих называть этими определениями. Так и получаются прохожий, мужик с собакой, женщина с ребёнком и прочие :)))
А кому ты собираешься говорить цоколь?

Reply

katia_katia March 9 2010, 14:00:31 UTC
так и говоришь "мужик"?

цоколь кому - ребенку. "где одеялко/папа/Веро - в цоколе". не всегда "внизу" проходит, т.к. если мы на втором, то внизу это два этажа.

Reply


ourse_polaire March 9 2010, 17:31:34 UTC
Я говорю "цоколь", если ты заметила:) Потому что "подвал", да, у меня с другим ассициируется - в моем детстве у нас в подвале кладовки были, так вот подвал - это что-то пыльное, темное и запутанное. А "цоколь" - все-таки более изящно:) В общем, разница тут для меня примерно как между понятиями "чердак" и "мансарда".
Хотя если говорю "со своими" (то есть с живущими здесь), то чаще сусолем называю.

Reply

katia_katia March 9 2010, 18:07:29 UTC
не заметила, честно говоря.

т.е. в разговорах с детьми ты говоришь "цоколь"?

вот у меня те же ассоциации с подвалом. и мне прямо неудобно маме говорить, что мы ей комнату в подвале делаем :-) переключаюсь на цоколь.

Reply


yagal March 10 2010, 02:20:03 UTC
про билеты да. Мы когда мне билеты смотрели, цены менялись прямо за один вечер в течение нескольких часов %)

Reply

katia_katia March 10 2010, 13:17:58 UTC
да уж...

Reply


baronwolf March 12 2010, 18:34:28 UTC
Ну,если совсем не нравятся дядя-тетя (хотя вполне, на мой вкус, нормально) иди в неологизмы: чувак-чувиха, например. :)))
Что же до твоего пресловутого basement, то вспомним, что это все-таки (в терминах) не basement, а basement floor. В твоей ситуации и в русском языке это более критично: называть цокольный этаж (а это по науке именно так называется) цоколем - это все равно, что комнату называть стенами. Вот так.

Reply

katia_katia March 12 2010, 19:17:30 UTC
гы. опять Макс пришел. понравилось ему в жж :-)

а ты серьезно про "цокольный этаж"? т.е. вот представляешь, что я с ребенком разговариваю и она спрашивает, где папа. и я ей про цокольный этаж. да? :-))

Reply

baronwolf March 13 2010, 03:55:58 UTC
А я, собственно, правило завел, моцион даже - ежевечерне проверять сайты (в том числе и ЖЖ), даже посты размещаю время от времени. Правда об одном концерте уже скоро месяц пишу - все как то не идет.

Что же до твоего второго замечания: нет, блин, скажи в подвал, в погреб, на ледник, в колясочную (какие еще варианты нужны?). Цокольный этаж - это термин, знаешь ли. Собственно, не очень понимаю (как и в случае про дядь-теть), чем тебе это так не нравится. А цоколь - это часть наружной облицовки здания над отмосткой. У нас, правда, многие пытаются использовать это упрощение, так же как и "плохая экология", не задумываясь, что "-логия" - это уже по определению наука.
Да и на работе дом на двух хозяев по традиции именуют "таун-хаус", забыв уже, что это, строго говоря, "дуплекс". Я не говорю, что так нельзя - в любой единице социума есть свой жаргон, свои привычные фразы, но ты же сама подняла вопрос о грамотном русском языке.
А то вот вчера Валдис Пельш на всю страну назвал неприятного человека "нелицеприятным" - мы с женой посмеялись.

Reply

katia_katia March 16 2010, 17:42:05 UTC
понятно, что каждый для себя сам выбирает степень фанатизма. кому-то и бейсмент нормален, кому-то никак без полной формы не обойтись. у меня где-то серединка. в бытовой речи постоянно говорить про цокольный этаж мне кажется натужным. просто в России большинство живет в квартирах, поэтому не сократили еще до "цоколя ( ... )

Reply


Leave a comment

Up