я вот сетовала, что переводчик де косячит, исправлять приходится и всё такое, а между прочим, когда всё написано гладко, и ошибок мало, работать гораздо труднее. представьте себе, что вы читаете книжку, которая вам совершенно неинтересна, никаким боком, - длинный, однообразный текст, вам скучно, непонятно, но вы всё равно её читаете, - будет
(
Read more... )