Насчет "похлебкинского восстановленного рецепта кундюмов" - имею точно такие ж соображения. Нету в его рецептуре внутренней логики и целесообразности. Да и вообще дядко Вильям был бооольшой фантазер... что никоим образом не отменяет ценности его книжек.
Я тут выяснЯл для себя. Короче, если сможете сдедать внятные пельмени из грибов свежих, не прошедших предварительную термо- или иную обработку - пельмени и будут. Не сможете - значит не пельмени.
Я пыталась таким же образом разобраться с терминологией, типа - в чем фарш сырой, то пельмени, остальное - вареники. Споткнулась о вишню и творог. В результате у меня пельмени - те, что несладкие. Подожду, пока кто-нибудь лучше придумает:)
С капустой:), очень хороши:) С вареным мясом не делала, зато вчера сделала с соленым, ксперимент признан весьма удачным. Вплоть до того, что с обычным сырым как-то уже делать не хоцца, вкус беднее. Хотя и понимаю, что вряд ли с солониной кто-то в старину делал, наверняка как тушку заваливали, так и ваяли сразу же. Но жизнь развивается, даже пельменная:) Я готова обозвать свое новое творение "тестяные уши с солониной":)
Re: Слышала термин такойkare_lFebruary 28 2007, 14:46:07 UTC
Колдуны - польско-литовское. Одно из многочисленных "пельменеподобных" блюд. Есть еще подкогыльо, цемарт, бораки, дюшбара, хинкал, вареники, цзяоцзы, готэ, дим сум, равиоли, манты... Едва ли не в каждом регионе в пресное тесто заворачивают мясо и варят - в воде, бульоне или на пару. И везде - свои особенности, которые делают национальное блюдо единственным и неповторимым.
Пельмени, вареники, колдунай - изделия подобные, каждое со своим местным названием. Ну и с местными особенностями, разные они все же. Но это не жесткая фиксация тесто+начинка, а технология. То есть есть в местности некие вареные тестяные изделия. А в начинку кладут то, что для местности характерно. И если там, где делали пельмени, активно применяли грибы, то почему бы не быть пельменям с грибами?
Максим! Чисто теоретически Твой подход совсем правильный. На самом деле первый слог "пел" - это от древнего угрофинского выражения "пил" что например в настоящем венгерском звучит "fül". Но что кассается второго слога я тут уже сомневаюсь что это от слово "нянь". Видимо скорее это укажет на слово "мень" то есть снаха. Или какой то близких по родне. Почему я это говорю. В современной венгерской кухне имеется такое блюдо "barátfüle", то есть "уши друга". Это тесто раскатанное, но начинка там не мясная, а творожная. К чему я склоню. Что в языке сохранилось именно название блюда какого-то, которое означает какую-то начинку в тестовой оболочке, с последующей отваркой. То есть если так - то пелмени это видимо не о том, что какая там начинка, а о способе. Поэтому совсем будет правильно назвать блюдо "пелмени с грибами" или например "пелмени рыбные" а также хоть "пелмени сырковые" иили "пелмени овощные" что только не придумаешь! Вот простора для творчества!! (Как то догадываюсь, случайно эти мысли у Тебя не из-за строгого поста появились?)
Да, в самом деле. Вот и мы с Галей об этом выше написали. А в Пост я совершенно спокойно к разговорам о мясе отношусь. Единственно, чего и в самом деле хочется - кисломолочного стаканчик. И рюмкой-другой водочки квашеную капусту запить...
Comments 23
Нету в его рецептуре внутренней логики и целесообразности.
Да и вообще дядко Вильям был бооольшой фантазер... что никоим образом не отменяет ценности его книжек.
Reply
Reply
Короче, если сможете сдедать внятные пельмени из грибов свежих, не прошедших предварительную термо- или иную обработку - пельмени и будут.
Не сможете - значит не пельмени.
Reply
Reply
Reply
Я готова обозвать свое новое творение "тестяные уши с солониной":)
Reply
Reply
Reply
Но это не жесткая фиксация тесто+начинка, а технология. То есть есть в местности некие вареные тестяные изделия. А в начинку кладут то, что для местности характерно. И если там, где делали пельмени, активно применяли грибы, то почему бы не быть пельменям с грибами?
Reply
К чему я склоню. Что в языке сохранилось именно название блюда какого-то, которое означает какую-то начинку в тестовой оболочке, с последующей отваркой.
То есть если так - то пелмени это видимо не о том, что какая там начинка, а о способе. Поэтому совсем будет правильно назвать блюдо "пелмени с грибами" или например "пелмени рыбные" а также хоть "пелмени сырковые" иили "пелмени овощные" что только не придумаешь! Вот простора для творчества!!
(Как то догадываюсь, случайно эти мысли у Тебя не из-за строгого поста появились?)
Reply
А в Пост я совершенно спокойно к разговорам о мясе отношусь. Единственно, чего и в самом деле хочется - кисломолочного стаканчик. И рюмкой-другой водочки квашеную капусту запить...
Reply
Leave a comment