Leave a comment

Comments 12

ando_rei July 2 2009, 00:41:22 UTC
Более того, мне вообще непонятно, зачем делать отдельные пособия для изучения азбуки - http://sd-online.ru/blog/archives/251

Что касается ошибок, то это ужас какой-то, такие вот пособия. Сам попался однажды - офигев от обилия опечаток в тексте, просто выкинул "Японский за три недели".

Reply

van_kabumoto July 2 2009, 03:52:43 UTC
Грамотные пособия нужны. В школе у нас ведь тоже есть прописи, где показано, как правильно рисовать буквы.
А вот разлиновки за 192 рубля - явно не нужны. Ну разве что людям, которым лень самим расчертить тетрадку в клеточку...

Reply

ando_rei July 2 2009, 08:59:32 UTC
Я бы предпочел видеть такие пособия в составе учебников и самоучителей. Все-таки, 192 рубля за такое пособие при стоимости какого-нибудь учебника 320 рублей более чем странно, на мой взгляд.

Reply

van_kabumoto July 2 2009, 09:04:40 UTC
Резонно. Но это ты понимаешь. А пипл-то хавает что дают. Рассчёт на 4 тысячи новичков, не открывавших учебников.

Reply


van_kabumoto July 2 2009, 05:43:15 UTC
Ко всему прочему, на обеих обложках изображены девчёнки в кимоно, нижние полы которых распахнуты. Из-под них не то, что виднеется, а как будто специально выставлено нижнее кимоно. Это ужасно неприлично по японским канонам. Так даже ойран не носят.

Reply

goodkat_goodkat July 2 2009, 06:38:24 UTC
Очаровательно! Ха-ха! Уже прямо вижу особенно усердных студентов-первокурсников, начитавшихся подобной ереси, которые возмущаются на паре, что "в книжке было по-другому":)И потом попробуй еще докажи, что это шило ;) какое-то.

Reply

van_kabumoto July 2 2009, 07:04:26 UTC
У меня были такие студенты. Положим, книжки с ошибками - это ещё не так плохо, можно показать в другой, правильной книжке.
А вот когда на таких ошибках учатся люди, и потом учат так же других... Вот это уже исправлять потом очень тяжело.

Reply


rakudajin July 17 2009, 22:12:27 UTC
Жесско...

> Сами составные буквы даются совсем неверно с графической точки зрения.

Т.е. "Ри" и "Я" в указанном выше примере должны вместе быть в одной клетке? Просто как меня учили (и как на компе печатается) - в двух клетках, другое дело что обе клетки - большие.

Reply

van_kabumoto July 18 2009, 12:15:01 UTC
Клетки клеткам рознь.
Есть т.н. ГЭНКО: Ё:СИ 原稿用紙, разлиновки для написания сочинений. Для того, чтобы считать знаки. В них положено малые знаки писать в новой клетке, как и знаки препинания.
На компьютере это, конечно, два знака, просто разной ширины.
Но в России о ГЭНКО: Ё:СИ мало кто знает, и тем более нет смысла забивать ими голову начинающим. Потому что писать в них никто не требует. Хотябы потому что их у нас не продают.
Вероятно, вы говорите как раз об этих клетках. Там действительно клетки одного размера все, конечно же.
А тут нарисованы мелкие клетки отдельные, и получается большой разрыв между основным знаком и малым. Собственно против этого я и высказался. По тому размеру клеток, что расчерчен там, было бы правильнее писать большой и малый знак в одной клетке. Так получилось бы то соотношение, которое используется на практике в обычном рукописном письме без клеток.

Reply

rakudajin July 18 2009, 12:59:18 UTC
Ясно! Спасибо)

Reply


kolovarotina June 18 2010, 07:44:18 UTC
А не могли бы тогда посоветовать что можно использовать?
В инете куча всяких сканов с различных книжек,но что выбрать и с чего начать?
Погуглив и почитав коменты к выкладываемым книгам пришёл к мнению что сначала нужно выучить катакану и хирагану, а потом уже можно начинать по учебнику Minna no Nihongo что-то изучать. Сразу скажу что знания японского никакого.

Если не сложно, то подскажите с чего и как начинать :)

Reply

van_kabumoto June 19 2010, 14:27:53 UTC
Возьмите полноценный учебник. Нечаеву, Стругову-Шефтелевич из отечественных. На русском нормальных отдельных изданных пособий по азбукам я не видел.
Из англоязычных мне понравился Henshall "Guide to learning Hiragana and Katakana".
Смотрите ещё выше ссылку на форум, там есть учебные программы.

Reply


Leave a comment

Up