Дарэчы, даўно хацела прапіярыць, але спачатку інтэнэту не было, альбо быў, але няўцямны, альбо быў, але не было кампа, альбо яшчэ што. Выбачаюся перад “прайдзісьветамі” і раблю гэта цяпер
( Read more... )
І я таксама. Але прынамсі яны хочуць зрабіць, каб часопіс цалкам скачваўся ў розныя букрыдэры. І будзем спадзявацца, на тое, што урыўкі адтуль ператворацца ў асобныя кніжкі.
Безумоўна, "ПрайдзіСвет" з вялікай ахвотай выдаў бы гэта ў папяровым варыянце (як выдаў бы шмат чаго яшчэ). Але, на жаль, на гэта няма, ну зусім няма аніякай магчымасці (чытаць - грошай). Часта чую закіды наконт таго, чаму мы, маўляў, не выдаемся на паперы. Але "ПС" - гэта проста перакладчыкі, якія абсалютна па-валанцёрску вывешваюць свае тэксты ў інтэрнэт, абсалютна нічога за гэта не атрымліваючы. Калі знойдзецца выдавецтва, якое зможа выдаць часопіс за свой кошт альбо (страшнае слова) спонсар, які гэтую радасць аплаціць - мы будзем радавацца не менш вас.
А то ж не Гары)))))) Па яго да мяне аніхто з прайдзісветаўцаў не звяртаўся, а акрамя мяне на мову Потэра перакладалі толькі з расейскай аўтаперакладчыкам і толькі чатыры кнігі (дзве першыя і дзве апошнія)
Дык прайдзісьветы вельмі ўважліва ставяцца да аўтарскіх правоў. Таму, пэўна, і не зьвярталіся. Моцна сумняюся, што Роўлінг пагадзілася б за проста так дазволіць надрукаваць нават невялічкі кавалачак свайго залатаноснага тэксту:(
Comments 10
Reply
Але прынамсі яны хочуць зрабіць, каб часопіс цалкам скачваўся ў розныя букрыдэры.
І будзем спадзявацца, на тое, што урыўкі адтуль ператворацца ў асобныя кніжкі.
Reply
Reply
Reply
Па яго да мяне аніхто з прайдзісветаўцаў не звяртаўся, а акрамя мяне на мову Потэра перакладалі толькі з расейскай аўтаперакладчыкам і толькі чатыры кнігі (дзве першыя і дзве апошнія)
Reply
Reply
Хаця праца над гэтым пытанні актыўна вядзецца.
Reply
Leave a comment