The Manga Bible

Feb 11, 2008 11:24

I am not at all sure how I feel about thisBecause on one hand, I am on record as being thoroughly opposed to "niche" Bible translations, especially ones that go beyond having hip cover art and actually contain hip verbiage, too. I can't see what's so wrong with the KJV and the NAS (and, if you really must, the NIV, though I don't see why you'd want ( Read more... )

linkage of excellence, peachy-keen things

Leave a comment

Comments 37

prester_scott February 11 2008, 19:48:39 UTC
I think this says it all:

The goal of the Bibles is not just to win people to Christ, but to particular ways of thinking, said Jason BeDuhn, associate professor of religious studies at Northern Arizona University. Mr. Akinsiku said the biblical message he wanted to underscore was justice, especially for the poor.

Sounds like another case of what CSL called "Christianity And."

Reply

kalquessa February 11 2008, 19:52:30 UTC
Yeah, I'm betting a few things get lost in translation. Heh. (I love "Christianity And." Lewis was so awesome.)

And yet...Christ as Samurai.

Reply

prester_scott February 11 2008, 20:03:40 UTC
I don't know where Japanese Christians find (or found, back before global monoculture) a niche in their own historical context to understand who Jesus was, humanly speaking. Were there itinerant religious teachers and a commonly accepted old religion? Was there a fallen, forgotten national royal bloodline, and an expectation of a religious/political savior to come?

I have heard that they have a hard time with the concepts of "guilt" and "repentance," which must be even more of a problem.

Reply

prester_scott February 11 2008, 22:05:04 UTC
I dunno, "guilt" is pretty close to "shame", which is pretty deeply ingrained in most Asian cultures.

Reply


ayoub February 11 2008, 19:54:22 UTC
It looks cool... But I'm sure there's a lot that will be lost in translation...

Reply


amberdulen February 11 2008, 20:06:59 UTC
That's funny, I feel the opposite: I have no major beef with weird translations of the Bible, as long as the people reading it eventually move to something more standard (you can't go through life reading the Brick Testament), but I just hate the look, sound, and style of manga, so this just gets a great big "eeeew" from my corner.

Reply

kalquessa February 11 2008, 23:09:42 UTC
We shall sit in opposite corners, me with my paraphrase squick and you with your manga squick, and we shall say "eeeew!" together.

Reply

amberdulen February 13 2008, 15:02:57 UTC
And we can meet in the middle at a KJV. :)

Reply


jelly_doughnut February 11 2008, 20:07:44 UTC
I cringe when I hear someone say that a translation of the Word is "much-abridged." Don't they know that it's just fine the way it is? This kind of thing really aggravates those of us who hold to a verbal-plenary view of scripture.

Reply


darthbeckman February 11 2008, 20:16:04 UTC
I think I saw this at Barnes & Noble a few weeks ago. I happened to open it to the pages dealing with Christ's temptation in the desert. 3secondfish and I agreed that Satan looked like a Dementor.

Reply


Leave a comment

Up