Leave a comment

Comments 22

royuki_says December 7 2011, 13:08:57 UTC
крутой!
и логотип и Эркен.

Reply

kagarov December 8 2011, 22:46:34 UTC
большое спасибо!

Reply


za_etc December 7 2011, 13:26:22 UTC
здорово!

Reply

kagarov December 8 2011, 22:46:52 UTC
спасибо!

Reply


vosiley December 7 2011, 13:30:39 UTC
Классная абиграмма :)

Reply

kagarov December 8 2011, 22:47:06 UTC
спасибо!

Reply


На свастику похожа rusepter December 7 2011, 15:24:49 UTC
Все бы хорошо если бы не слово cow. внизу, даже игра с плашкой не помогла.
mo(s)
сокр. от month(s)
месяц(ы)

cow
I [kau]
сущ.
1) корова

sow
I [səu]
гл.; прош. вр. sowed, прич. прош. вр. sowed, sown
1)
а) = sow out сеять, высевать

Если только поржать :) вместе с неонацистами.

Reply

Re: На свастику похожа rusepter December 7 2011, 15:30:52 UTC
Просто получается что бренд сразу ориентирован на англоязычную аудиторию так как на латинице реализован. А для англоязычной аудитории он будет звучать как месячная корова или месяц посева. Если бы русскими буквами там удалось, то для русской аудитории был бы самый раз.

Reply

Re: На свастику похожа kagarov December 8 2011, 22:48:09 UTC
русскими так не выходит. как прочитают иностранцы - проверим)

Reply


igor_evgr December 7 2011, 16:19:08 UTC
Крутотень! Впрочем, следовало ожидать :) обожаю Ваши логотипы!

Reply

kagarov December 8 2011, 22:49:00 UTC
спасибо, Игорь! очень приятно)

Reply


Leave a comment

Up