strange flesh?

Jun 22, 2010 01:58

Probably a dumb question i really really ought to know the answer to, but I am not thinking of it:

Where can I find (online hopefully? maybe?) the original Greek for Jude 1:7?  I don't own a concordance anymore, I could have sworn I used to.

Douay Rheims: As Sodom and Gomorrha and the neighbouring cities, in like manner, having given themselves to ( Read more... )

particularlie elaborate synnes, angels, jude

Leave a comment

Comments 6

matrygg June 22 2010, 06:18:32 UTC
ὡς Σόδομα καὶ Γόμορρα καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις, τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις ἐκπορνεύσασαι καὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας, πρόκεινται δεῖγμα πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι.

From this site:

http://www.greekbible.com/index.php

Let me know if that works. There were another couple links I saw but I don't read Koine Greek so I can't really check for accuracy.

Reply

k_navit June 22 2010, 09:03:35 UTC
Thanks! I figured there had to be something like that out there.

Reply


christeos_pir June 22 2010, 13:54:17 UTC
My interlineal (which I got for a few bucks from a JW coworker) also has sarkos heteras, glossed as "flesh different."

Reply


skiadaimonos June 22 2010, 16:22:28 UTC
There is also myriobiblos: http://www.myriobiblos.gr/bible/default.asp

I think you could make a good argument for a whole lot more connotations to "etairas" than "other." I like "strange/stranger" in the sense of alien much more

Reply

(The comment has been removed)

skiadaimonos June 23 2010, 02:05:08 UTC
Heheh maybe so...
How about "prostitute?"

Reply


hermeticus_noir June 24 2010, 01:14:07 UTC
Don't know if this is still relevant, but I use:
http://www.eliyah.com/lexicon.html

You can search by English, Greek or Hebrew

Reply


Leave a comment

Up