англо-русские переводы

Aug 18, 2010 10:43


Какой идиот перевел Karate Kid как "Каратэ-пацан" для русского проката? На мой взгляд, кто-то перешел абсолютно все границы в своей бездарности в выполнении, казалось бы, элементарной работы. Где же великий и могучий? Куда пропал? Гоп-переводчик сделал свой гоп-перевод, и теперь фильм пиарят по главному телеканалу страны с удовольствием смакуя это ( Read more... )

фильмы

Leave a comment

Comments 33

growing_strong August 18 2010, 09:48:51 UTC
При том, что я сама часто ругаюсь на переводы, именно этот меня совсем не раздражает и не режет слух. Мне слово "пацан" совсем не кажется каким-то субкультурным или там слэнговым... Обычное слово.

Reply

julia_ginger August 18 2010, 10:42:13 UTC
это уж точно жаргонизм, а для меня "пацан" - еще и слово, ассоциирующееся с гопничеством, пацанскими "понятиями" и прочей атрибутикой полукриминального мира. Хорошее такое светлое подростковое кино в российском прокате привязали к "семкам" и "сигареты есть шоли"))

Reply

growing_strong August 18 2010, 10:47:43 UTC
Может ты в чем-то и права, если речь идет о том, когда взрослые люди друг к другу так обращаются. А вот именно в значение "мальчик, ребенок" я и сама это слово употребляю.

Reply

julia_ginger August 18 2010, 11:56:08 UTC
да? хм, может я тогда просто отстала, в России ж редко и совсем помалу бываю.

Reply


anton79ru August 18 2010, 10:01:58 UTC
julia_ginger August 18 2010, 10:44:41 UTC
согласись, бардак, как переводят?

Reply

anton79ru August 18 2010, 12:39:10 UTC
julia_ginger August 18 2010, 14:05:48 UTC
Я вот Хауса ни одной серии пока не смотрела. Все никак не созрею. Зато мне в свое время понравился перевод сериала Californication на русский, кстати, не помню какая студия переводила, но могут же если захотят!! Я даже смеялась больше при просмотре серии с русским переводом нежели чем на английском. Это единственный русский перевод (so far), которым я была реально довольна.

Reply


ksuxakostroma August 18 2010, 10:46:02 UTC
Не видела, не слышала (перевода :))) Смотрю фильмы только в оригинале уже 15 лет :)))

Reply

julia_ginger August 18 2010, 11:57:18 UTC
про тебя я даже не представляю по-другому)) дети у тебя, кстати, по-русски говорят, Оксан? или вы дома только по-английски?

Reply

ksuxakostroma August 18 2010, 12:04:01 UTC
Нет, дети не говорят, так как папа не говорит, так что дома - только на англ-м :))) А полные русские семьи тут, конечно на русском дома общаются :)))
ЮЛЯ!!! Всё забываю тебе написать, как нравится твоя аватарка!!! Такая девочка на ней - ну, только ногой не топает :))) Прелесть!

Reply

julia_ginger August 18 2010, 12:50:18 UTC
спасибо за аватарку))
ты даже не пробовала их учить совсем? или нет надобности? а мужа пробовала учить?))

Reply


bmhs_student August 18 2010, 13:37:22 UTC
ужас! и правда отвратительно.

Я уже фильмы на русском лет 6 как не смотрю.

Reply

julia_ginger August 18 2010, 13:58:29 UTC
как раз с тех пор как уехала? я тоже шесть лет зарубежом, но иногда смотрю в контакте если в нем нет английской версии.

Reply


bulat_balagur August 18 2010, 15:15:12 UTC
ехал тут на днях мимо одного кинотеатра и увидел на афише это дебильное название. чуть не вырвало. а теперь еще и по зомбоящику рекламу гоняют постоянно, благо я его редко смотрю. мне кажется, что реакция, подобная моей, свойственна любому здравомыслящему человеку, родившемуся в Казани в к.70-ых - н.80-ых гг. и росшему там в 90-ых. карате-пацан... тьфу, блд, омерзительно

Reply

julia_ginger August 18 2010, 15:32:01 UTC
оооо единомышленник!!
"че, пацан, каратэ умеешь ш?" :))

Reply

bulat_balagur August 18 2010, 16:04:36 UTC
умею, слово пацана! :)))

Reply


Leave a comment

Up