Почему "Святой Иуда"?

Oct 29, 2013 18:33

Как бы я ни хотел написать, что у нас с отрывом тусует Judas Priest, приходится признать, что шторм "Святой Иуда" носит официальное название "Saint Jude". Забавное название, я даже не ожидал, что никто не расскажет, откуда оно взялось. Придется заполнять эту нишу самому. Итак, поправим очки. По первоначальным слухам такое имя шторму дал служащий британской метеорологической службы. Но сама британская метеорологическая служба, выпив же чаю и отведав этих прекрасных булок, чопорно сообщила, что не знает, кто назвал Иуду. После чего степенно удалилась, сжимая трость и оттопырив мизинец.

В итоге, как оказалось, такое имя непогоде за нашим окном дал в своем эфире главный метеоролог британского Weather Channel Леон Браун, а Святой Иуда - совсем не тот Иуда, которого мы обычно имеем в виду. И 30 серебреников здесь вообще ни при чем. Ох уж эти переводчики. Ох уж эти переводы. Если проводить аналогии и устраивать полную локализацию, то шторм на русском языке должен был бы называться "Апостол Фаддей", что звучит несколько более привычно католическому уху и, по крайней мере, не заставляет широкую общественность теряться в догадках, с каких это пор у нас канонизирован один из первых успешных предпринимателей и вдохновитель фразы "Nothing personal, just business".

Иуда Фаддей - один из 12 апостолов, упомянутый в евангелиях от Луки и Иоанна. Является католическим покровителем отчаянных попыток и упущенных возможностей. Тот самый дядька, который на Тайной вечере спросил Иисуса о его грядущем воскресении - на бессмертной фреске он изображен предпоследним справа. Эдакой седой подофигевший старец, обращающийся с немым вопросом к сидящему последним Симону. Кстати, в Библии нашего героя, чтобы не напутать, тоже отмечали ремаркой "Иуда, не Искариот", дабы не смущать достопочтенную публику.

Согласно преданию, апостол Иуда проповедовал в Палестине, в Аравии, Сирии и Месопотамии, и умер мученической смертью в Армении во второй половине I века нашей эры. Предполагаемая могила расположена на территории армянского монастыря святого Фаддея на северо-западе Ирана. Причем тут мы?

Так вот. Память святого Иуды католическая церковь отмечает 28 октября. Судя по всему, Леон наш Браун является добрым католиком и перподобным послушанином, раз помнит церковные даты такого порядка. Не сомневаюсь, что он хороший человек и про Библию блюдет. И вот, в эфире своего Weather Channel он упоямнул о том, что шторм наберет полную силу 28 октября, аккурат в день памяти вечноживого героя нашей статьи. Впоследствии имя разлетелось по Твиттеру, а потом его подобрали и британские СМИ. И в самом деле, надо же как-то это назвать. Может быть, теперь вечноживых героев статьи станет двое - хрен его знает, вдруг Лео тоже в итоге канонизируют за промоушен?

Кстати, христиане могут тоже порадоваться. Поскольку метеорологический институт Берлина назвал нашего Иудушку Christian, что можно перевести как "Кристьян", так и как "Христианин". Если верить изданию The Guardian, на континентальной части Европы шторм носит именно это официальное имя.

Впрочем, если вам не нравится ни то, ни другое, могу предложить альтернативные варианты. Шведский институт Метеорологии и гидрологии назвал шторм "Симоной" в соответствии с календарем именин этой страны. Британский штормовой центр тоже поспорил с Лео, назвав героиню "Кармен". По классификации Крабыча сегодняшний каприз природы носит имя "Тузик". Большего пока не заслужил - я на него всю ночь охотился, а в итоге поимел сумбурный дождь и легкое дуновение октябрьского ветерка.

Конечно, последствия имеются, но, все же, на мой взгляд, на этот раз у нас обошлось без крайнего экстрима. Пока что. С чем вас и поздравляю. Будем продолжать наблюдение.

Previous post Next post
Up