Седьмой
московский фестиваль языков прошёл в воскресенье в комплексе зданий
Высшей школы экономики на Покровском бульваре (бывша
Военно-инженерная академия имени Куйбышева).
Хоть я уже неоднократно зарекался участвовать в Московских фестивалях языков на стороне организаторов, опять не сдержался.
И опять погрузился в это чудное море совместного действия.
(Всё это постепенно приближает меня к моему пониманию труда вообще.)
Восхитила чуткая забота нашего опекуна в Вышке Владимира Файера.
Из семидесяти представленных языков: индоевропейских 44, уральских 8, тюркских 4, семитских 3.
Прочие (из других семей/вне семей): Баскский, Гавайский, Китайский, Лаосский, Ток-писин, Тупи, Этрусский, Японский, Яурэ.
Из сконструированных: один Эсперанто (зато четырьмя презентациями от четырёх разных презентаторов+Эсперанто гостиная+лекция "125 лет Эсперанто"+концерт "Эсперанто+"...).
Из жестовых: Русский жестовый.
Меня в этот раз интересовали "прочие" за исключением Китайского, Японского и Гавайского.
(Презентации Японского и Гавайского я уже видел в исполнении тех же лекторов.)
1. Яурэ от Елизаветы Кушнир
Фоновые знания у меня были из презентации Кпелле Марии Коношенко. :-)
Подробно разобрали звуки и тоны
Много о грамматике: чего там нет (ничего почти нет :-) ), и что зато там есть.
Французские заимствования.
Как не полюбить язык в котором почти все исконные слова односложны или раскладываются на односложные?
2. Этрусский от Владимира Файера
Самая запомнившаяся презентация
Богато иллюстрированный рассказ о том, что мы знаем об этрусском (очень немного!) и откуда.
Этрусские изображения -- очень реалистичные!
Хорошо, что они пользовались греческими буквами и греческими мифами.
3. Баскский от Валентины Люсиной
Где говорят и откуда произошёл (сирота)
Много интересного о грамматике (эргативность, двадцатеричный счёт до ста, полиперсональное спряжение).
Об истории использования (при Франко был запрещён, сейчас используется, но деталей я не запомнил).
В конце скомканно и не очень понятно что-то о культуре басков
4. Ток-Писин от Юлии Самсоновой
Тут, к сожалению, я не узнал ничего сверх того, что знал из Википедии, но благодаря участию осведомлённых и заинтересованных слушателей получилась милая беседа.
В итоге все поняли, что "Ток-Писин очень похож на Токипону"
Здесь же прекрасный
ajvol2 отдал мне свой значок "Mi parolas ESPERANTE". Буду носить.
Interesas: kio okazos al mi pli frue: iu ekparolos kun mi esperante aŭ iu batos min pro ĝi?
5. Эсперанто-гостиная Ирины Гончаровой
Что это не будет на Эсперанто, было объявлено заранее
Вообще-то на гостиную это было мало похоже. Больше -- на смотр невест (ну или женихов :-) ). Выходили разные выдающиеся эсперантисты и рассказывали, кто они такие и что за чудо Эсперанто.
Впрочем, ведь вторая часть названия: "Знакомьтесь эсперантисты!", так что всё честно. И конфеты давали. :-)
6. Лаосский от Типако Рафсон
Занятие было на английском.
Заключалось в том, что преподавательница (c помощью ассистента) показывала таблички, произносила слова, и мы все за ней повторяли
Сначала знаки согласных, потом гласных, потом цифры, потом фразы, потом целый диалог, потом песня.
Не знаю, предполагалось ли, что кто-то успеет из этого что-то запомнить или тем более научиться правильно выговаривать.
Английское объяснение песни я совсем не понял (возможно, потому что отвлёкся).
О грамматике ни слова.
7. Заглянул на начало презентации Ладино к Михаилу Хаминскому, где тот описывал трагическую судьбу еврейского народа в Испании, и пошёл искать где чего помочь.
Из закрытия видел лишь награждение "старых большевиков" и совместное пение "Замыкая круг". И то и другое вполне приятно.
После окончания церемонии сцена превратилась в арену нешуточной битвы на шариках.
В итоге получилось приблизительно понижать градус серьёзности.
Тройка лучших: Этрусский, Яурэ, Баскский.
Минус: снова неудобная программка.
В послефестивальных беседах узнал много интересного о Марийском т Максима Рябчикова (на его презентации я пока не попадал).
А от представителя Чебоксарского фестиваля услышал поразившую меня фразу "Как язык может представлять не носитель?"
Вот совершенно другой подход. Возможно, тут дело в разных значениях слова "представлять".
(Надо всё-таки хоть раз доехать до Чебоксар.)
Post factum послушал
аудиозапись встречи Елены Калашниковой с Ириной Волевич посмотрел
видеозапись концерта Павла Можаева (особенно понравился
"Десятый день весны" Павла Гребенюка).(
список языков,
отзывы)