"Мы к вам заехали на час. Прывэ-э-т, бон жур, хеллоу!" (с)

Jun 25, 2010 18:03


Не, я ржунимагу с этих Кила! ;)))))
До меня ж ещё доходит, как до жирафы, с -дцатого раза...
Только сегодня вникла, слушая в очередной раз концерт ¡En Chile!, что они такое болтали, прежде чем играть "Eleanor Rigby", и на каком вообще языке.  Да на испанском же, на испанском... Только с подчеркнутым английским акцентом! Зачем?
А это они, оказывается ( Read more... )

Чили, музыка, quilapayun

Leave a comment

Comments 5

fonar2005 June 25 2010, 12:40:15 UTC
А чего оне болтают в начале трека Las Ollitas?
Этим нечленораздельным бу-бу-бу может быть мапугундун?
ЗЫ: Были на фестивале -смотрели кино про заключенных острова Досон. Потрясающе!

Reply

jobbit_jrumka June 25 2010, 15:00:51 UTC
Там они, похоже, озвучили какой-то анекдот. Всё в точности разобрать не могу, но для себя предположила смысл примерно такой:

- Официант, подайте крокодила-с-чем-то-там.
- Но крокодилов у нас нет...
- Чёрт! Вот до чего довело это правительство! (правительство Альенде)

>Были на фестивале -смотрели кино про заключенных острова Досон.
(*делает охотничью стойку*) А что за фильм?

Reply

fonar2005 June 26 2010, 06:54:02 UTC
Ога-ога, похоже)))
Впрочем, что у чилийцев каша во рту, замечаю не я одна.
Вот тут рецензия и обсуждение:
http://kolobok1973.livejournal.com/1144126.html

Reply

jobbit_jrumka June 26 2010, 08:15:04 UTC
Каша, это точно. ;))) А ведь поют довольно-таки чётко (тоже, правда, не все), но вот разговорная речь... нда. С ней гораздо сложнее.
Впрочем, в том злобном бурчании este gobierno (это правительство) и llegar (1.прибыть куда-либо; 2.достичь некоего состояния) слышится предельно ясно. :)

Reply


Leave a comment

Up