Семантические цепочки и генезис языка

Nov 05, 2024 17:42

Пытаюсь научить ИИ понятию Внутриязыковой Семантической Связности с сопутсвующими метриками и определениями ( Read more... )

slavonic, semantic-affinity, linguistics, ai, english

Leave a comment

Comments 15

palatov November 5 2024, 16:45:10 UTC
Насколько это/такая конкретная деятельность (цепочки) производительна вопрос. В том смысле "сколько машинного времени займёт". Возможно что и не очень много. Однако речь состоит из предложений. В которых связи между словами не столько "очевидны". Смысл предложения определяется сочетанием и взаимодействием слов предложения. В самом простейшем случае - работа по "осмыслению" пары слов предложения или далее - тройки слов и далее и далее - - не поддаётся оценке (в смысле числа операций). И это только при распознавании. При распознавании неформальном - смысловом. Смысл очевидно не имеет формализуемого фильтра

Reply

jescid November 6 2024, 10:05:24 UTC
Хорошо обученный ИИ генерит ответы практически мгновенно.
Выше добавлено - как он уже совсем сам для испанского сгенерил, уж точно лучше моего владения им, т.е. у меня бы так быстро и хорошо не получилось.

Reply

palatov November 6 2024, 10:30:30 UTC
А знаете ли. Возникает параллельный но близкий вопрос. Из перечня (наверное такие существуют) полиглотов наиболее известных чтобы по ним можно было составить какой то портрет какова часть/доля была учёными. Какова писателями/поэтами/композиторами. Какова просто фантазёрами.

Reply

jescid November 6 2024, 10:44:44 UTC
Есть серьзный параметр, который такую классификацию обеспорядачивает: происхождение и возможность путешествовать/работать в разных странах.
Т.е. тут мотивация и возможности определяющи.

По моему личному опыту интерес к языкам/их изучению не коррелирует с образованием или типом мышления, с профессией.

Были знакомые из Гамбии и Сенегала, которые свободно говорили на своих 2-3 языках, и на 2-3 языках европейских, причём гамбиец даже читать не умел (буквы знал, но дале не желал напрягаться).
И были знакомые с академич. среды, которые после 10ка лет жизни в Англии худо-бедно и с ужасным акцентом всё же говорили по-английски, но с довольно бедным словарным запасом.

Ну и здесь был пример с тем же Зализняком, который греческий не знал, но это не мешало ему делать мощные и, однако, доказуемо неверные, утверждения относительно происхождения русских слов.

Reply


Leave a comment

Up