Чудны дела твои…

Nov 09, 2023 17:03

Вчера пишу о книге Исаака Сирина, в частности, про перевод с греческого «оригинала» издания в Лейпциге 1770го года на старославянский (отпечатан в 1812), сделаный церковным иерархом с территории епархий Румынской православной церкви - но не указываю ни автора перевода, ни автора книги.
Автор перевода - Паисий Величковский (1722-1794) - сегодня вижу ( Read more... )

slavonic, linguistics

Leave a comment

Comments 5

zamorovo November 9 2023, 15:28:33 UTC
Интересный дядька! Подписался. Один из оставшихся "естествоиспытателей ( ... )

Reply

jescid November 9 2023, 20:10:09 UTC
Оптину раскрутили потому что её НКВД использовали… звери такие - размещали пленных офицеров не в казармах из фанерного щита, а в толстостенных келиях, среди готовой и вполне комфортной инфраструктуры для их содержания (столовые, кухни и т.п.) кговавой системы ГуЛага.

Монастыри создавались как феодальные поместные угодья и блоки управления создаваемые сугубо корпоративно - заведомо чёрным духовенством. Афон и пр. по кальке с него в России не на пустом месте возникали…

Reply

zamorovo November 9 2023, 23:50:56 UTC
Нее, я про духовную традицию. Основателем (возобновителем) забытого исихазма в России двух вековой давности считается Паисий Величковский, чрез него пошла "спортивная секция" Льва-Макария-Моисея - "основоположников" Оптиной. А вот что они делали? А вот ради чего кого-то из них в наказание даже на Валаам ссылали, потом они (кажется, двух друзей ссылали, потом вмести и сбегли :))) ой, забыл.

Вот посмотрел я сегодня "твою" книжку в переплете, на замок запирающемся (уже без замка, правда, но след остался). А там - да примерно все как всегда. Конечно же, язык старославянский я не знаю, но было любопытно открыть саму эту толстенную и "скучнейшую" книгу. Первые листы - оторваны-подклеены, далее, видно что потерты-читаны, но где-то с 50-го листа, смотрю, подклейка кончилась, а с 69-го - аж шрифт черней-жирней стал! Да она никогда не открывалась далее!

Чо, мы не русские люди, что-ли? Мы же заранее все знаем!..

Reply

Старославянский все почти знают :) jescid November 10 2023, 09:45:11 UTC
Для его чтения нужна небольшая практика и сначала что-то типа подстрочника рядом, необязательно точного, вот как этот перевод с «лейпцигского» греческого Паисием - там много явных искажений смысла, именно в этом «греческом», но он помогает в остальном, хотя сам тоже на старосл., но отделными словами и без лигатур ( ... )

Reply


ext_4484445 November 10 2023, 09:54:35 UTC
ї

Reply


Leave a comment

Up