Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы ее кому-нибудь подарить. Порылась вчера в интернете, обнаружила, что русский перевод есть, нашла магазин, в котором есть книжка, после работы съездила, купила. Конечно, я сама балда, что не вчиталась в
(
Read more... )
Comments 52
а художественный редактор тексты на содержание, стилистику и т.п не смотрит, только на оформление и то, как текст "лег" в книгу.
Reply
Reply
а уж корректору и подавно. Орфографических ошибок много?
Reply
Reply
конечно, основная причина - экономия.
типа и так схавают.
а потом они удивляются, почему переводные книжки плохо продаются.
скажи хоть, что за издательство. Страна должна знать своих героев.
Reply
Reply
ха, так бы сразу и сказала :) тогда и вопросов нет :) у них там конвейер, и гендиректор лично снижает ставки редакторам и переводчикам. Торгуется до рубля :)
Reply
Reply
Reply
На французском она мне очень нравится.
Reply
Reply
а ты говоришь! я сижу и киплю просто!
Reply
Reply
Reply
А что за книжка, если не секрет? Интересно было бы почитать в оригинале.
Я бы сказала, наверное, "отжил своё" :)
Reply
Про книжку я Вам отдельным сообщением напишу, раз уж я решила сделать сюрприз подруге и подарить ее на французском :)
Reply
Leave a comment