политкорректный английский

Jan 04, 2012 14:39


для меня тема лингвистической политкорректности весьма любопытна, хотя отношение у меня к этому неоднозначное. Чаще всего мне это кажется нелепостью, но, возможно, я не права. Пытаюсь получше разобраться в этой теме. А что вы думаете по поводу корректных выражений и слов?

Сегодня нашла информацию об английских корректных выражениях. забавно :)
Read more... )

Leave a comment

Comments 1

464782 January 4 2012, 20:29:43 UTC
"Мой родственник, не скажу какого пола и соц положения,
Придерживавшихся установленных правил,
Заставил себя уважать ,
При этом не смог предложить другого"

Так можно перевести на толерантный язык Пушкина. А ведь у АСа есть вообще расистские вещи: "...и башку с широких плеч у татарина отсечь"! Как это будет звучать в переводе? "Отделить часть тела у евроазиата"? Тоже грубо...

Вообщем,растят дебилов и педерастов. Думаю умышленно - такой биомассой легче рулить.

Reply


Leave a comment

Up