Гордость и предубеждение 1940 года

Oct 23, 2023 16:03




Являясь горячей поклонницей экранизации 1995 года, я все же решилась посмотреть американскую экранизацию «Гордости и предубеждения» 1940 года с Грир Гарсон и Лоуренсом Оливье в главных ролях.
И теперь готова поделиться с читателями своими впечатлениями.
И первое впечатление - это, конечно, шок!
Представьте себе зрителя, который превыше всего ставит в экранизациях Остин историческую достоверность, уважение к традициям регентства, даже английскую сдержанность. И представьте себе, что вот такому зрителю приходится неожиданно обнаружить, что он смотрит не воплощение утонченной иронии Остин а легкомысленную комедию, нет даже откровенный фарс и китч! Как по-вашему, что он должен чувствовать? Шок! Вот так же в течение первых пяти минут чувствовала себя и я.
Нет, что за глупость, фарс и издевательство!
Подумала я и выключила видео. Но потом, немного поразмыслив, решила почитать что-нибудь про эту экранизацию.
И обнаружила не то, чтобы объяснение этому курьезу, но хотя бы какое-то оправдание.
Дело в том, что в 1940 году уже шла Вторая Мировая война, и в Голливуде действовал мораторий на драматические фильмы и плохие концовки. Фильмы должны были развлекать встревоженного и напряженного мировыми событиями зрителя (ну это как всегда).
Видимо, режиссер Роберт Леонард решил в полной мере последовать этой установке и снять максимально искрометную комедию на основе материала, на мой взгляд, в чем-то конфликтующего с подобной задумкой.
Тем более, что сценаристы решили перенести действие фильма на более позднюю эпоху. Якобы для того чтобы поразить зрителя роскошными дамскими нарядами.
Между прочим, сценаристом фильма выступил не кто-нибудь, а сам известнейший писатель Олдос Хаксли, автор романа «О дивный новый мир». Представляете!

Так вот, перенесли они действие в эпоху бидермейера (то есть как бы даже на другую территорию). Спору нет, платья там были пышные и объемные, но авторы и тут не удержались от гротеска. Например, я при всем желании не смогла смириться с нелепой прической Элизабет с двумя бантами на затылке. А стоит только посмотреть на эти шляпки! Прям так и представляю, как художники по костюмам хихикают, создавая это. Да, нечто подобное было и в реальности, но только подобное!



Итак, все прочитанное слегка примирило меня с увиденным, и я продолжила просмотр.
Но сюрпризы на этом не закончились. Местами, где Джейн Остин, на взгляд сценаристов, достаточно остроумна, текст оставили без изменений, но по большей части от романа осталась только основная сюжетная линия - приключения 5 бесприданниц. Что же говорят герои? А то, чего и следовало ожидать в фарсовом фильме - легкомысленные глупости.

Миссис Беннет: Пять тысяч в год, и он не женат. Это самая потрясающая новость после Битвы при Ватерлоо.

Между прочим, это единственная из всех экранизаций, в которой погоня за женихом превращается в реальное соревнование в скорости. Лукасы и Беннеты устраивают настоящие гонки в своих колясках!

Миссис Беннет: Посмотрите на них! Пятеро бесприданниц! Что с ними будет!?
Мистер Беннет: Да, что же будет с глупыми существами. Наверное, нужно было сразу их утопить!
Элизабет: Спасибо, что не утопил меня, папа!



- Папа, ты сказал ему, что у тебя пять дочерей?
- Я сказал ему, что если он встретит пять глупейших существ, то это мои дочери.

Миссис Беннет: Мэри, ну улыбнись хоть немного… Только немного!

Миссис Беннет: Мистер Бингли, мы так рады, что вы стали нашим соседом. Такое поместье, как Незерфилд не должно пустовать. Оно было как ракушка без устрицы.
Бингли: А вот и устрица, мадам. Но смею заметить у вас есть настоящая жемчужина.

Дарси: Умная провинциальная девушка, боже упаси!

Миссис Беннет: Джейн, не будь слишком отстраненной, смейся, если он будет шутить.
Мистер Беннет: Даже если шутка неудачная?
Элизабет: Особенно, если она неудачная!



Мисс Бингли: Частый смех - это признак дурных манер.
Элизабет: Тогда, наверно, лучше сразу умереть, чтобы выглядеть весьма почтенно.

И где здесь острая социальная сатира Джейн Остин?
Но и это еще не все! От английского этикета и чопорности не оставили камня на камне! И я не могу объяснить это ничем иным, кроме как желанием похвастаться свободой своих нравов и уесть англичан.
Могли ли англичане вообще когда-нибудь повести диалог таким образом:

- Скажите, кто эта красавица в голубом платье?
- Это моя сестра Элизабет.
- Тогда мне повезло, представьте меня, когда закончится танец.
- Лиззи, это мистер Уикем, он хочет познакомиться, ты ему очень понравилась.

Не могли!
Элизабет отказывает Дарси в танце и тут же в его присутствии уходит танцевать с Уикемом. Оскорбление смертное!
Мог ли мистер Коллинз в присутствии всей семьи сказать:

- Пожалуй, я остановлюсь на Джейн.

Никогда!
А этот Бингли выскакивающий над ширмой в комнате Джейн, когда та лежит больная! Натурально чертик из табакерки.

Доктор: Я рекомендовал бы синапизмы.
Джейн в ужасе: Синапизмы?!
Бингли, выскакивая из-за ширмы: Горчичники!

О… рыдаю.
И все же я досмотрела этот фильм до конца! И знаете почему?
Ни в одной экранизации актеры не играют так близко на грани фола и не делают это с таким блеском! Ни в одной экранизации актеры не играют с отчетливым пониманием гротеска и такой смелой передачей этого понимания зрителю.
Допустим, для миссис Беннет подобный уровень глупости не является чем-то удивительным, она в нем смотрится совершенно органично.
Но мистер Беннет, погружается в эту атмосферу не менее мастерски.
Грир Гарсон и Лоуренс Оливье превзошли самих себя! И хотя здесь им не удается в полной мере раскрыть свои драматические дарования, их талант вполне обнаруживает себя в иной ипостаси!
Лоуренс Оливье порой играет, едва сохраняя серьезность. Кажется, еще секунда и он расхохочется в голос.
А Грир Гарсон! Сколько в ней жизни, лукавства, дерзости, отваги и свободы.
И вот честное слово. После их сцены с луками для меня не существует иной канонической сцены стрельбы. Только эти двое!



Элизабет, ничем не выдавая свое умение стрелять, терпеливо выслушивает поучения Дарси, а потом кладет все три стрелы в цель.

Дарси: В яблочко! Точно в цель. В следующий раз я не буду говорить с девушкой о стрельбе столь покровительственным тоном. Да. Спасибо за урок.
Элизабет незлобиво усмехается: Нет, это вам спасибо. Большинство мужчин обиделись бы, и были бы правы.

На мой взгляд Грир Гарсон гораздо харизматичнее Вивьен Ли, но при этом как-то более благородна.
Так вот и получается, что, совершенно не имея права на существование ни как мелодрама, ни как романтическая комедия, ни как социальная сатира, эта экранизация является просто блестящим фарсом. И если подходить к фильму с этой меркой, то смотреть его - настоящее удовольствие.

Джейн Остин, романтика, ГиП

Previous post Next post
Up