Опыт классического перевода

Oct 31, 2024 10:11


Душенька, кокетка, странница
Телу и гостья и спутница
Куда ты теперь отправишься
Замерзшая, бледная, голенькая
Как привыкла - уже не отшутишься

Leave a comment

Comments 11

irimiko October 31 2024, 10:57:40 UTC
Здорово. Кого переводите?

Reply

jackclubs2 October 31 2024, 11:02:02 UTC

Это предсмертное стихотворение римского императора Адриана
Animula vagula blandula
Его кто только не переводил. Я латынь не знаю, но прилично знаю английский и как-то французский. Ну и гугль в помощь.

Reply

irimiko October 31 2024, 18:25:23 UTC
По-моему, отличная проба пера)

Reply


mmekourdukova October 31 2024, 21:28:35 UTC

Умнее всех поступил Ронсар, переведя эти пять строк - двенадцатью :-)).

Reply

jackclubs2 November 1 2024, 08:06:45 UTC

Угу. В подлиннике сплошная игра словами. Английская вики прямо признает, что не понятно, к чему относится pallidula rigida nudula - к самой душе - тогда она улетает бледная, окоченевшая и обнаженная, - или к местам, куда она летит. Тогда это будут места сумеречные, холодные и пустынные. Для упрощения жизни читателю английский текст простецки добавляет вопросительный знак, чтобы было понятно, что дальнейшее относится не к местам, а к душе.

Не добавляет радости и первоисточник, в котором тоже сказано L'empereur, gravement malade, l'aurait écrit en juillet 138 et mourut d'une crise cardiaque dans le doute exprimé dans le plus célèbre de ses poèmes dont la qualité le fait paraître authentique. Опять-таки, не понятно, какое имеется в виду qualité. Возможно, что это "лев с когтями", но простодушная английская вики считает, что автор жизнеописания относится к стихам пренебрежительно (disparaging).

Русской вики вообще нет. Написать что ли... С переводом Седаковой. Там, конечно, от иронии не осталось ничего, одни задышливые завывания, но всё- ( ... )

Reply

mmekourdukova November 1 2024, 09:08:54 UTC

Написать!

А покажите перевод Седаковой, пжлст.

Про качество - чтоб его оценить, надо всерьёз быть латинистом. Но в первой строке есть совершенно очаровательная музыка, непереводимая, увы.

Reply

jackclubs2 November 1 2024, 09:31:31 UTC

Душенька, беженка, неженка,

дружок и гостья бренности,

куда теперь отправишься,

голодная, сирая, босая?

утехи твои кончились!

https://www.olgasedakova.com/106/842

Reply


Leave a comment

Up