Как известно, через два дня вся сфера услуг в нашей стране обязана перейти на украинский язык обслуживания клиентов. В этой связи уже было и еще будет много публикаций на тему того, насколько этот закон ублюдочен и как новая власть предала своих избирателей. Я же хочу поговорить о том, как задолго до 16 января за дело украинизации взялись языковые коллаборанты из сферы бизнеса, явно выступив против самих себя и своих клиентов.
Для примера, возьмем всеукраинские сети супермаркетов. Тот же АТБ, еще до того, как в пустых головах украинских депутатов родилась сама идея языкового закона, устраивал дни украинского языка среди своих кассиров - это когда раз в месяц обслуживание на кассах велось исключительно на мове, а в остальные дни возвращались к русскому. В середине лета 2019-го в головной конторе, видимо, решили, что пора бы ввести практику обслуживания клиентов на украинском на постоянной основе и все кассиры, как по мановению волшебной палочки, сменили язык общения. Тем же путем последовал "АШАН", в котором администраторы отказались от языка Пушкина и Булгакова где-то в середине 2019-го, а за ними через пару месяцев последовали и кассиры. Дольше всех держался наш местный "Варус", где девушек на кассе обязали говорить на мове только осенью прошлого года.
Заметьте, всё, описанное выше, вводилось исключительно по приказу администрации торговых сетей и им ничего не мешало начинать украинизацию кассиров хотя бы осенью прошлого года, если не позже, тем более, что штрафы будут вводить только летом 2022-го. Если это не коллаборационизм, то что?
Или вот вам еще пример - в 2018-м, за год до принятия закона о тотальной украинизации, руководство одного из развлекательных комплексов решило, что хватит с них русского языка и обязало своего дизайнера "клепать" афиши на мове. К этому же требованию подвели и СММщика, который теперь вел страницы в Instagram и ВК на украинском, но хуже всех обошлись с официантами - тех, вообще, заставили одеть вышиванки и это при том, что заведение не имеет ничего общего с украинским колоритом, как таковым.
Мало идиотии? Держите еще один пример - есть у нас в городе два издания "Афиша" и "VIP Club". Журналы сугубо региональные и призваны развлекать скучающую публику в ресторанах и на рецепциях. Всё бы ничего, но осенью 2019-го оба издания уже печатались на украинском, хотя, до этого вполне нормально выходили на русском языке. Что сподвигло владельцев сменить язык, лично мне неизвестно и это при том, что городские газеты как печатались на русском, так и продолжают это делать.
И таких примеров, когда языковые коллаборанты от бизнеса впереди паровоза несутся украинизировать раньше времени то, что можно перевести на мову через несколько лет, достаточно.
P.S. Но больше всего меня бесит то, как быстро некоторые граждане стали использовать новые нормы языка, введенные несколькими месяцами ранее - все эти "директорки", "членкинi" и прочий бред, хотя, никакой закон не обязывает их это делать.
Грамотность - наше всё!