Я периодически натыкаюсь на программы для писателей, суть которых в том, что тебе на какой-то период (от нескольких недель до нескольких месяцев) предоставляют жилье, иногда еще и с питанием, чтобы ты там сидел и писал. Например:
Из абсолютного большинства русскоязычных структур за рубежом никто ни за что платить соотечественникам не собирается. Даже, если вы принесете им супер-пупер материалы, потенциальные бестселлеры. Впрочем, и в самой РФ такая же ситуация, хотя, и издательствами и редакциями изданий там давно не работаю, но, не думаю, что нечто изменилось в лучшую сторону.
Идея сама по себе была бы хорошей. Однако я вижу, что по ссылке попадаю на ваши собственные статьи об этом. А дальше опять надо идти по ссылке, где уже по-английски. Зачем же вопрос, "насколько реалистично вписаться в такую программу русскоязычному писателю", если ответ очевиден: русскоязычные там вообще не предполагаются. А вопрос-то вы размещаете здесь, на русскоязычном ресурсе. К тому же там еще и конкурс... Если бы мне кто предложил поездить в поездах в обмен на тексты, я бы только порадовался. Но боюсь, не в этой жизни.
Если писатель пишет по-русски, это еще не означает, что он не владеет другими языками, но как раз для таких я и излагаю кратко условия. Прямых языковых ограничений я нигде не встретила.
Я в общем рад, что есть писатели, способные к языкам, и пусть у них все получится. Я же заучил по-английски только "Help me, I'm lost" - что и помогло мне два раза в Нью-Йорке :)
А я еще знаю универсальную фразу-выручалочку на итальянском "Прего, сеньор, уна ___"-- и показать пальцем в магазине на тот предмет, который нужно купить, протянув деньги).
Я ездила в Вентспилс (дом писателя и переводчика, гуглится легко), понравилось очень. Так что изучу ссылки. Если люди еще накидают в комменты - будет хорошо.
Comments 19
Reply
Reply
Reply
Reply
("пожалуйста, синьор, мне вот это...." - перевод)
Reply
Reply
Reply
Так что изучу ссылки.
Если люди еще накидают в комменты - будет хорошо.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment