Я уж говорил - сейчас герои жанровой литературы говорят особенным образом. Так, как приятно и привычно авторам. Это не герои книг так говорят, это народ вокруг авторов так говорит
( Read more... )
Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Литература, Общество. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Увы, мой рогатый друг, эта запись относится к категории "Кушать подано! Садитесь жрать, пожалуйста". Впрочем, этим тэгом можно пометить и остальные записи в этом журнале.
И тоже есть здравое зерно. Греко-латиняне, осваивая новые территории, явно ж заимствовали новые словечки из местных языков? И от "прохожих" подхватывали...
Не то чтобы я отрицала хорошие словари Но вы наберите в гугле а потом поставьте галочку искать на итальянском и поиск в картинках. Так вы узнаете, что употребляется, а что - в словаре.
Comments 223
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Литература, Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Впрочем, этим тэгом можно пометить и остальные записи в этом журнале.
Reply
https://new-etymology.livejournal.com/
Reply
Reply
Reply
Reply
да, в испанском голова - cabeza.
зато testarudo - упрямый
а замена - ну так сейчас призывают поиграть не только шрифтами, но еще и эмоциями
Reply
Не берите дурного в голову. Этот ваш Успенский либо чужд итальянскому языку либо ему застят глаза его идеи
Потому как в итальянском «голова» это не только testa но и capo. И другие производные от «сaput» как capo обозначают голову в разных смыслах
Reply
Testa - голова
capo - глава
Reply
Посмотрите Garzanti
https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=capo-
Reply
Но вы наберите в гугле а потом поставьте галочку искать на итальянском и поиск в картинках. Так вы узнаете, что употребляется, а что - в словаре.
Reply
Примерно такая же история произошла с лат. словами со знач. "красивый" и "поцелуй".
Reply
Reply
Ну вот, а остался только basium (и тот во фр. доэволюционировал до неудобьсказуемого значения).
Reply
Reply
Leave a comment