Potete trovare una pietosa traduzione dal Giapponese all'inglese
qui (l'originale giapponese è
qui).
Per chi già capisce poco l'inglese e non ha intenzione di fare miracoli qui un elenco di punti vagamente comprensibili...
(
Il poco che si capisce dell'intervista... )
Comments 7
Comunque... non voglio che Wata abbia un ginale triste ç_ç
Grazie JJ XD bellissime chicche queste XD
Reply
Reply
Reply
Reply
Fiu, son salva, in una fanfic avevo scritto fortunatamente solo della mamma di Doumeki!^___^
Reply
Reply
Leave a comment