Это очень известная песня. Автор - выдающийся израильский поэт-песенник
Эхуд Манор (1941-2005).
У меня есть три варианта исполнения:
1.
Korin El-Al - Ein li eretz aheret (mp3, 2,3 Мб)
2.
Gali Atari - Ein Li Eretz Aheret (mp3, 2,8 Мб)
3.
Ein Li Eretz Aheret (ogg, 3,4 Мб)
Последнюю - не знаю, кто поет. Подскажите, если знаете! А если есть еще и другие версии - буду благодарна за добавление!
Автор
перевода -
carfagen Корин Элаль
Фото взяла у
guy_gomelЭхуд Манор - Нет мне другой земли
слова: Эхуд Манор
музыка: Корин Элаль
Нет мне другой земли.
Даже если онa горит под ногами.
Только слово на иврите
Проникает в мои вены, в мою душу.
С болью в теле,
С голодом в сердце
Здесь - мой дом.
Не замолчу, ибо земля моя
Изменилась.
Не отступлю, не перестану - буду повторять ей,
Буду петь ей до тех пор,
Пока не откроет свои глаза.
Пока не вернется к себе.
אין לי ארץ אחרת - אהוד מנור
מילים - אהוד מנור
לחן - קורין אלאל
אין לי ארץ אחרת
גם אם אדמתי בוערת
רק מילה בעברית חודרת
אל עורקיי, אל נשמתי
בגוף כואב
בלב רעב
כאן הוא ביתי
לא אשתוק כי ארצי
שינתה את פניה
לא אוותר לה, אזכיר לה
ואשיר כאן באוזניה
עד שתפקח את עיניה
עד שתחדש ימיה
עד שתפקח את עיניה