К следующему году, если не забуду, раздобуду настоящие восковые свечи, а то парафин как-то неразнообразно выливается. Правда, дети и это обернули себе на пользу: решили, что маленькие кругляшки - это деньги :)) Так что ждём прибыльного года :))
Лена, отличное занятие! У нас в этом году не получилось погадать, мы как-раз уехали на лыжи, я хоть свечи с собой и взяла, но как-то уже не к месту было. Оставим на следующий год. Красивая книга с Евгением Онегиным. Очень понравилась идея гадать с частичкой "ли". У французских билингвов так же беда с частицей, во французском построение фразы такое же как и в английском. Просто бич какой-то :) я и за собой замечаю иногда употребление"если" вместо"ли" :).
Иллюстрированный "Евгений Онегин" - это старое издание от "Белого города". Я её ухватила как-то на книжной ярмарке, когда мы ещё в Петербурге жили. Не смогла пройти мимо таких иллюстраций. И в испанском есть такая же конструкция с "если"/ "ли". Видимо, эта проблема у многих европейских билингвов будет возникать.
Отличное занятие получилось! Какая хорошая идея с тренировкой частицы ли! Наши американские дети тоже этим страдают. А мы в этом году не успели погадать ((
Я почему-то не думала, что парафином тоже можно капать, один раз пробовала и не получилось. Прошлые годы мы жгли бумагу на тарелке и смотрели на тени на стене и по книгам гадали (писали вопросы, а ответы искали в книгах).
О, вот о гадании по книге я забыла. А тоже было бы в тему. На следующий год постараюсь не забыть. С парафином, конечно, не так хорошо, как с воском. Но если взять свечу потолще и подольше её жечь, чтобы много жидкости скопилось, то тоже получается неплохо. Да и детям ведь не аутентичность гадания важна, а сама атмосфера и процесс. Сидеть в темноте со свечками очень здорово было :)
Comments 8
И с воском здорово, что они так увлеклись!
Reply
Reply
Reply
Reply
У нас в этом году не получилось погадать, мы как-раз уехали на лыжи, я хоть свечи с собой и взяла, но как-то уже не к месту было. Оставим на следующий год. Красивая книга с Евгением Онегиным.
Очень понравилась идея гадать с частичкой "ли".
У французских билингвов так же беда с частицей, во французском построение фразы такое же как и в английском.
Просто бич какой-то :) я и за собой замечаю иногда употребление"если" вместо"ли" :).
Reply
И в испанском есть такая же конструкция с "если"/ "ли". Видимо, эта проблема у многих европейских билингвов будет возникать.
Reply
Я почему-то не думала, что парафином тоже можно капать, один раз пробовала и не получилось. Прошлые годы мы жгли бумагу на тарелке и смотрели на тени на стене и по книгам гадали (писали вопросы, а ответы искали в книгах).
Reply
С парафином, конечно, не так хорошо, как с воском. Но если взять свечу потолще и подольше её жечь, чтобы много жидкости скопилось, то тоже получается неплохо. Да и детям ведь не аутентичность гадания важна, а сама атмосфера и процесс. Сидеть в темноте со свечками очень здорово было :)
Reply
Leave a comment