Только надо было не петлю рисовать, а что-то совсем не похожее на буквы. Мальчики эту петлю норовили читать как В или У (и не сразу заметили, что на полноценную В и У черточек не хватает) либо как английские L и J.
Получилось, как в том эксперименте с произвольным вниманием: дети были так увлечены решением задачи "прочитать текст", что не заметили, как все это время писали.
Отлично! С нетерпением жду что вы придумаете по "Вниз по волшебной реке", у нас она тоже любимая, но я по ней даже квиз пока не осилила сделать (есть немецкий сайт, где можно проходить квизы по книжкам, в том числе и русским, квизы пишут учителя и родители, и сочинить нормальный оказалось сложнее, чем я думала).
Лена, восхитительно! Квест про звездные войны, звездолет с фантастическими видами, а про диктатуру и демократию вообще молчу, просто слов нет. Раз диктатор н значит диктую, а если демократия, то выбор за вами! Прописи в качестве обводки нужных элементов шифра, все беру в копилку, с вашего позволения. Круто, я тут как раз голову над орфографией ломаю, как и что вводить, а тут такие идеи! Спасибо! Кстати в чк:чн дети делают ошибки? Я засомнивалась нужно ли вообще это правило, проверила на сыне, попросила несколько слов написать, и сделала вывод, что ненужно :)
Да, у Вани бывали ошибки в ЧК-ЧН. Да у него до сих пор ошибки в ЖИ-ШИ бывают, хотя, казалось бы, где там ошибаться-то! Для меня это загадка загадок: как человек с таким объемом чтения и такой хорошей памятью умудряется писать настолько безграмотно. Но я не теряю надежду :)
Орфографией я собираюсь с детьми заниматься в экспериментальном формате. Не знаю, что из этого выйдет. Но я планирую идти к ней не через правила, а через смыслы. Для этого мы будем много заниматься морфемикой и этимологией, и уже оттуда, от понимания структуры слова и значения отдельных элементов выходить на правописание. Не знаю, насколько это будет эффективно по сравнению с подходом drill and kill. Но для развития чувства языка всяко полезней.
> Для этого мы будем много заниматься морфемикой и этимологией, и уже оттуда, от понимания структуры слова и значения отдельных элементов выходить на правописание.
Полностью поддерживаю! Я сейчас незнакомые слова на английском и французском только так и учу / записываю - с этимологией. Иначе орфография (и смысл!) слова зачастую совершенно неясны. А ведь орфография не (ну или не совсем) "от фонаря" взялась, у неё есть смысл - и он идёт из этимологии.
Правда, тут есть минус. Для понимания этимологии зачастую надо хотя бы немного знать латынь. :))
Прописи с лишними петельками - гениальная идея! Но самому так написать - это надо писать, оставляя нужного размера пропуски между буквами, иначе и вправду будет нечитабельно
Вот и я думала, что они будут медленно писать, задумываясь над каждой буквой. Но мальчикам читабельность была неважна, поэтому получилось так, как получилось. Но меня порадовало, что в таком виде можно подать довольно скучное задание по обводке прописных букв, и оно пойдет хорошо и весело. С этим можно экспериментировать и давать периодически.
Comments 35
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Хитренько как! :))
Reply
Reply
Reply
Reply
Квест про звездные войны, звездолет с фантастическими видами, а про диктатуру и демократию вообще молчу, просто слов нет.
Раз диктатор н значит диктую, а если демократия, то выбор за вами! Прописи в качестве обводки нужных элементов шифра, все беру в копилку, с вашего позволения.
Круто, я тут как раз голову над орфографией ломаю, как и что вводить, а тут такие идеи! Спасибо!
Кстати в чк:чн дети делают ошибки? Я засомнивалась нужно ли вообще это правило, проверила на сыне, попросила несколько слов написать, и сделала вывод, что ненужно :)
Reply
Орфографией я собираюсь с детьми заниматься в экспериментальном формате. Не знаю, что из этого выйдет. Но я планирую идти к ней не через правила, а через смыслы. Для этого мы будем много заниматься морфемикой и этимологией, и уже оттуда, от понимания структуры слова и значения отдельных элементов выходить на правописание. Не знаю, насколько это будет эффективно по сравнению с подходом drill and kill. Но для развития чувства языка всяко полезней.
Reply
Полностью поддерживаю! Я сейчас незнакомые слова на английском и французском только так и учу / записываю - с этимологией. Иначе орфография (и смысл!) слова зачастую совершенно неясны. А ведь орфография не (ну или не совсем) "от фонаря" взялась, у неё есть смысл - и он идёт из этимологии.
Правда, тут есть минус. Для понимания этимологии зачастую надо хотя бы немного знать латынь. :))
Reply
Но самому так написать - это надо писать, оставляя нужного размера пропуски между буквами,
иначе и вправду будет нечитабельно
Reply
Reply
Leave a comment