isl

чижик-пыжик

Nov 25, 2012 19:22

В одной из заметок в "Русской музыкальной газете" за 1916 год утверждается, что "Чижик-пыжик" - это заимствованная древняя японская детская песня со словами
-Маленькая пташка, маленькая пташка, где ты была?
- Я была на речке, я пила саки.и связанная с сюжетом одной некоей японской сказки, которая в свою очередь являлась сказкой китайской. ( Read more... )

старая пресса, музыка, фрагменты, выписки-12, питие

Leave a comment

Comments 85

yudinkostik November 25 2012, 19:57:11 UTC
кстати, вот бы "японскую" версию раскрутить - ведь "нет дыма без огня"... интересно, как вообще эта версия возникла:)

Reply

isl November 26 2012, 12:07:20 UTC
Да-да. Для банального розыгрыша как-то... не смешно:)

Reply


liber_al November 25 2012, 23:15:03 UTC
Ну, о том, что "Чижика" мы заимствовали у иностранцев, пишет один из персонажей "Дневника провинциала в Петербурге" Салтыкова -Щедрина.
Правда, там не японцы, а испанские мавры.

В другой группе ораторствовал Болиголова, маленький, юркенький человечек, который с трудом мог устоять на месте и судорожно подергивался всем своим корпусом. Голос у него был тоненький, детский ( ... )

Reply

isl November 26 2012, 12:09:10 UTC
Спасибо! Надеюсь, хоть про мавров Салтыков-Щедрин сам придумал... А то и так уже избыток версий!

Reply


ganja_jungle November 27 2012, 06:54:47 UTC
Обычная журналистская выдумка, чтобы читателя развлечь. И добро бы хоть тщательно было сделано, а то ведь на тяп-ляп. Японской поэзии автор в глаза не видел, невдомёк ему, что дословные повторы не свойственны японским стихам и песням, да и вместо абстрактной маленькой птички японский поэт упомянул бы какого-то более конкретного щегла. Того же чижика, например, они в Японию зимовать летают.

Японский оригинал, если бы он существовал, выглядел бы примерно так:

Чи-чи жик-жик чижик
Заморская птичка
Где ты побывал?

Отвечает чижик:
"Был я на Амуре,
там я пил сакэ".

Притом, и сакэ там вряд ли упоминалось бы - песенка ведь детская, детям про сакэ не надо.

Reply

isl November 27 2012, 18:01:43 UTC
Спасибо за комментарий:). Будем считать отстояли чижика!;)

Reply


yudinkostik November 27 2012, 09:25:29 UTC
кстати, вот письмо от 1825 года (т.е. до правоведов), где упоминается пародия на Чижика-Пыжика:
http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/is8/is8-1782.htm

Reply

isl November 27 2012, 18:00:56 UTC
О! Тут даже, подозреваю, мелодия должна совпадать.

Reply

yudinkostik November 27 2012, 18:04:56 UTC
это я вот здесь нашел - автор статьи молодец, что нашел это письмо...
http://www.ourtx.com/issue-89/604

да, наверняка это уже было на известную мелодию... и подозреваю, что в "оригинале" могла и Фонтанка фигурировать...
если так, то правоведы и в Фонтанке могут оказаться неповинны... хотя дразнить их все равно могли...

Reply

isl November 27 2012, 18:07:44 UTC
С Фонтанкой, да... в итоге, как всегда, окажется, что был какой-нибудь питейный дом:)

Reply


anonymous December 29 2012, 10:40:24 UTC
Была такая злая эпиграмма на Н.И. Гнедича: "Гнедич, Гнедич, где ты был? На Кавказе...", - там дальше не совсем цензурно. И было это раньше, чем открылось училище правоведения. Хотя и это может быть позднейший розыгрыш. :) В. Соболев

Reply

isl December 29 2012, 16:37:42 UTC
Да, спасибо, там выше ссылку давали на источник с ней как раз. Так что не розыгрыш.

Reply


Leave a comment

Up