[Trans] Olè! 2 vol.3-5

Sep 16, 2012 00:24

Olè!2
2012.09.11
Vol.3


I'm home, welcome back


My TOKYO

Today, I have the radio together with the youngest son of our group [*] as I am now

After that, a meeting

I have to tell to the youngest son too
"I don't do so many projects together with you".

Tomorrow Fumetsu no scrum... correction, fumesuku [**], goes on sale!




The stupids who forgot to book it get in line for the CDs


As soon as the shop opens go to the register directly and say

"There's the one with the solo song of the respectable Lord in this shop
"

(´Д `) ← because they'll look at you like this

So, today too, I have work, work

Men are such working guys

I'm sleepy I want to go home

I go

Look there...

hoi




***
NOTE
[*] I guess he's referring to Junno, correct me if I'm wrong ("youngest son" is generally used toward people who act like spoiled kids - due to common idea that youngest sons are the spoiled ones - or anyway a person that even if he acts like that, you often end up forgiving him)
[**] Fumesuku= FUMEtsu no SUKUramu. Short version of this single title.

----------------------------

Olè!2
2012.09.13
Vol.4


3・) *peeps*

Dabadaba ●
ε=ε=ε=(ノ゜3゜)ノ

(ノ゜3゜)ノ=● *poi*

Dabadabadaba
ヽ(゜ )=3=3 ●

3・) *peeps* ●

[Picture of a handwritten paper saying:
"Have you bought the new single? If not yet, check it soon ♥ The lord today is doing a day trip in Kyoto!!
It's hot, dreadful!
Then! Bye-bi~!"]

------------------

Olè!2
2012.09.14
Vol.5


I wonder if right now you've finished watching Music Station?
I'm doing reharsal and preparing for the real take

I go

-----------------------

How can he be so cute? <3 The only-kaomoji entry was so cute, plus the handwritten message <3

.x-member: tanaka, *translation: jwebs

Previous post Next post
Up