[Trans] Ori-Sta 2010.06.28 - KAT-TUN

Nov 03, 2010 23:50

I stop for a bit my struggle against Twitter (LOL!) to post this! (btw, if you want you find my account on my profile page ^.^ I'd be glad to get in touch with other fans!)
I think this is the last translation I've done this summer which I talked about in the first trans I posted here. So if you've requests for old issues never translated before, I ( Read more... )

kat-tun, .member: all, *translation: magazine, $magazine: ori-sta

Leave a comment

Comments 40

blahblah November 3 2010, 23:58:36 UTC
Thanks for translating it!
I'll really like to read more if you're willing to translate it~

Reply


shiharipanda November 4 2010, 00:29:37 UTC
How can Uepi removes the sticker from his face??? O_O
Super glue!!! hahahahahah

Thank you!!!!!!!!!

Reply


scorch66 November 4 2010, 02:06:10 UTC
Thank you for taking the time to coplete the translation <33

Reply


ichigohunny November 4 2010, 04:50:59 UTC
thank you for translating! lol why did they only ask Ueda 3 questions. i love how KT just looooove meat hahha. except Maru who apparently likes to eat fruits as well. and yeah I remember reading somewhere else about the option titles for NMP, they were hilarious~ but don't feel pressured to do anything you don't feel comfortable doing!

I do agree that the lyrics to "Sweet" are very Kame-like, so I'm not at all surprised that he wrote them, lol. That being said, I still love "Aishiteiru Kara" and "Kizuna" lyrics more. "Sweet" is just kind of generic to me. idk...

I do have a request, if you're accepting them~ It's not a group interview, but it's sort of my secret wish that someday you might do Kamenashi's AnAn interview? (the latest 10/13 issue) mostly cuz I heard he talks about sleeping with guys in there Sorry if it's a biased request and you don't have to! I'll appreciate whatever translations you do of course ♥

Reply

iside89 November 4 2010, 06:47:15 UTC
Honestly, I was thinking to translate AnAn too Kame bias XD, because generally his interviews are really deep and interesting, but then I've seen that someone has announced it on KTLove so I desisted from doing it. Oh well, if nothing appears in the next weeks, I guess I'll do it by myself =D

So the crosstalk was already done by someone else? Do you remember where? °_°

I agree! Kizuna and Aishiteiru kara are awesome and deep songs, but sweet somehow doesn't transmit me a real "feeling". Mah :/ Even though "mixed" with Lost My Way became in a some way better XD

Reply

ichigohunny November 4 2010, 07:35:20 UTC
oh yeaahh, I had forgotten that someone at KTL said she was gonna do it. but it was awhile ago, so... hope she didn't forget :( maybe you'll just have to do it

The crosstalk was never done, at least I don't think so, what I saw was just a random few sentences from someone's rough translation.
ahhaha and yes "Lost My Way" is awesome so of course it'll make anything better ^^

Reply


cease11 November 4 2010, 04:53:44 UTC
Thanks for the translation!
KoKame moments, Junno being cold (or just KY), Ueda's sticker stuck on his shoe.... &hearts

I'm not surprised that Kame was involved in the writing of his solos... still it's really nice to know :)

Reply


Leave a comment

Up