Promenons nous sur la planète LJ...

Jul 16, 2008 18:51

...et farfouillons dans les communities. En anglais, bien sûr. Avec pour guide l'interêt (je suis masochiste) "fic".

Entre autres choses moins intéressantes, j'ai trouvé une com' sur Berserk avec quelques chouettes fics (pas beaucoup, mais celle-là vaut le détour, mreowr. En plus, elle fait partie, apparemment, d'une série de trois.)

Et surtout, ( Read more... )

rec, fandom: harry potter, english, fic

Leave a comment

Comments 6

mebuta_chan July 19 2008, 00:18:09 UTC
Oh my god....J'connaissais pas cette commu' avant et j'dois dire que j'te suis assez reconnaissante de me l'avoir fait découvrir...Que d'heures de plaisirs en lisant de petites fics toutes sombres et toutes malsaines ( ... )

Reply

ishime July 19 2008, 19:52:58 UTC
Elle est chouette, hei ~ in ?

Ah, thanks ! Tu me rassures, c'est ma première tentative ever. Euh, bon, théoriquement, ça devrait (le conditionnel étant ici l'élément clé) être facile pour moi, parce que j'étudie l'anglais à la fac, mais nan, j'avais du mal, ça a pris du temps avant de venir... et beaucoup de fics en anglais aussi. Et maintenant j'ai peur de perdre mon français, ça me rend nerveuse, arf.
Pas fan de ce pairing ? Aye, what a shame. C'est sympa d'avoir lu quand même, pour m'aider.

Pour la phrase que tu cites, c'est embêtant... Tu ne pourrais pas être un chouïa plus précise ? Je ne suis pas assez bonne en anglais pour trouver le problème toute seule... TT__TT Je ne suis pas sûre de "caught in the moment... Ou c'est peut-être l'apposition à la fin ? Ou le double "when" dans une phrase ? *hésite*
Oh, et l'effet d'accumulation qui fait qu'on s'embrouille un peu est voulu. C'est censé retranscrire l'état d'esprit de Draco, normalement. Normalement.

Reply

mebuta_chan July 22 2008, 23:18:18 UTC
Hum, mon hésitation est sois sur le 'and' de '[...]far, far away and when Potter[...]' ou sur le when qui suit. À mon humble avis, il manque un point, mais bon, peut-être pas. Haha, je sais, je sais, j'suis pas très préciser, mais j'veux pas commencer à essayer de te convaincre que j'ai absolument raison sur ce point parce que je ne crois pas avoir le même niveau d'anglais que toi, car même si j'habite dans un pays majoritaire anglophone, je ne pratique pas du tout cette langue au quotidient :/ (Ce qui m'déçoit un peu, parce que c'est une de mes passions :().

Reply


deliriouspen July 30 2008, 10:02:00 UTC
Um... Il y a quelques petits trucs qui cloche - rien de bien grave - mais des fois j'ai du mal à comprendre le sens de tes phrases ( ... )

Reply

ishime July 30 2008, 11:38:24 UTC
"And that's exactly why he loves Pansy - all those things Potter doesn't know of." => hm, je sais pas. C'est vrai que c'est peut-être pas très clair, mais en même temps, je trouve qu'en rajoutant "because", l'effet que je recherchais est gâché. C'est censé être un POV, à la base, et pour Draco les liens entre ces idées sont évidents, il peut sauter ce genre de choses. Arf, 'faudrait que je me trouve un/une bêta anglophone, en fait. >__ ( ... )

Reply

deliriouspen July 30 2008, 12:10:55 UTC
Hm... OK. Je concède XD
"family, bloodline, heirs and all that is supposed to be"
-> nan, c'est pas ça, mais c'est que je comprends pas ta phrase globalement. All/Everything that is supposed to be what ?
"Easy to reject it when you're not the one concerned."
-> En anglais, crois-moi, ça fait vraiment bizarre^^ C'est un effet de style qui marche en français, mais pas en anglais.
Wi, ça va mieux avec 'feeling praised'^^ Quant à 'contrariness'... ok, si c'est le dictionnaire qui le dit, mais c'est pas du tout un mot d'usage courant. L'anglais moyen ne saurait probablement pas ce que ça veut dire XD
Huh ? Nan, ça n'altère pas le sens. Enfin si. Mais dans ce cas là, si tu fais une phrase qui commence par 'When' le Like, sometimes, et superflu (et en plus, grammaticalement incorrect.) L'italique n'y changerait rien, je pense. Le 'like, sometimes' est quand même incorrect, sauf si tu remplaces le point par une virgule.

Je ne t'attaquais pas parce que c'était pas IC^^ Tes persos sont pas 'grossly OOC', ça ne gêne vraiment pas :)

Reply


Leave a comment

Up