yes i can

Dec 04, 2013 14:49

со мной тут на днях случился...Broadchurch)
Вот как же приятно смотреть даже мини-сериал, где все детали, все второстепенные персонажи проработаны до мелочей.
Теннант с бородой ммммм, короче без нее лучше однозначно, но главный итог просмотра совсем не это, а то, что я( Read more... )

yes i can, английский, сериалы

Leave a comment

Comments 2

unistar42 December 4 2013, 21:24:35 UTC
В русской озвучке есть огромный фэйл с Джеком. Там есть момент, когда Марта, Доктор и Джек (3 сезон 13 серия) стоят в Кардиффе и разговаривают, и Джек упоминает, что его называли "лицом Бо", а перевели это как "лицом деревни".

Ощущаешь размеры фэйла? Запороли целый сюжетный виток!

Reply

ironya December 5 2013, 07:17:40 UTC
Да, кажется, я про Джека и "лицо Бо" как раз в английском варианте поняла, а это был уже просмотр по 2-му разу.

Вот именно - размеры фейла ппц. Так думаю, если пошукать, там еще таких найти можно. Вот поэтому ща прихожу к выводу, что лучше я "своими силами" чего-то не пойму по-английски, чем буду введена в заблуждение переводчиком, и еще и не буду знать об это.

К слову, в субтитрах юбилейной серии на русском в кино тоже было ляпов полно, но там слышишь хотя бы нативную речь, и в большинстве случаев понимаешь, что в переводе именно ляп или неточность.

Reply


Leave a comment

Up