О "public notary" в англосаксонской правовой системе (США, Канада) - он только подпись заверяет

Mar 30, 2016 10:26

О "public notary" в англосаксонской правовой системе (США, Канада и др.) - он только подпись заверяет.

Постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15 декабря 2016 года по делу № А60-9414/2016 и Постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15 декабря 2016 года по делу № А45-23754/2015 установлено, что:

"Следует учитывать, что согласно главе 42.44 Свода законов штата Вашингтон «ПУБЛИЧНЫЕ НОТАРИУСЫ» к нотариальным действиям относится свидетельствование или заверение подписи.

Проверка полномочий лица, подписавшего доверенность, в полномочия публичного нотариуса не входит.
...
На удостоверительной надписи нотариуса проставлен апостиль в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961.
Следует учитывать, что сама по себе доверенность не является официальным документом, на который проставляется апостиль. Согласно нормам названной конвенции апостиль проставляется на нотариальном акте (в настоящем случае - на удостоверительной надписи нотариуса).
Таким образом, поскольку нотариусом полномочия лица, подписавшего доверенность, не проверялись, судам следовало проверить полномочия лица, подписавшего доверенность".

п.2 ст. 1191 ГК РФ:

"В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов".

Председатель комитета Государственной Думы по гражданскому, уголовному, арбитражному и процессуальному законодательству, доктор юридических наук, заслуженный юрист Российской Федерации П. В. Крашенинников ,
а также
член Научно-консультативного совета при Верховном Суде Российской Федерации,
член Научно-консультативного совета по международному праву при Министерстве юстиции РФ,
вице-президент Федеральной нотариальной палаты РФ,
президент Нотариальной палаты Свердловской области,
заведующий кафедрой гражданского процесса Уральского государственного юридического университета,
доктор юридических наук, профессор Ярков В.В.
указывают [1]:

"Существует две основные системы нотариата - латинского и англосаксонского типа".
...
Англосаксонская правовая модель основана преимущественно на судебном прецеденте, в
силу чего основное внимание уделяется свидетельским показаниям как средству доказывания, в
том числе и при исследовании письменных доказательств. Нотариус в правовой системе и
нотариальные, как и иные письменные документы не играют той роли, какая отведена им в
странах латинского нотариата. Поэтому любые письменные документы в гражданском процессе
стран общего права могут быть опровергнуты с помощью свидетелей.
Основная группа профессиональных юристов в США - это адвокаты, которые не
исполняют публичных функций, а являются представителями конкретной стороны. Нотариусы
выполняют сугубо удостоверительные функции, например, в отношении копий, подписей,
свидетельских показаний под присягой и т.д. При этом допускается смешение нотариальных и
адвокатских функций, например, солиситорами в Англии. Подобное качественное отличие
систем латинского нотариата и нотариата в англосаксонской правовой системе отмечалось
известным ученым-компаративистом Р. Давидом"

Известный ученый-компаративист Рене Давид указывает [2]:

«Публичный нотариус в Америке - это не юрист и ничего общего не имеет с нотариусом во Франции и еще меньше - с публичным нотариусом в Англии. Публичный нотариус в США - лицо, получившее право удостоверять подписи тех, кому это необходимо по той или иной причине. Должность публичного нотариуса не требует никаких особых способностей, ее доверяют совершенно разным категориям граждан» .

Член научно-консультативного совета по международному праву при Министерстве юстиции РФ,
Начальник отдела зарубежного нотариата Центра Нотариальных Исследований при Федеральной нотариальной палате Российской Федерации,
доктор права (Франция),
доцент кафедры гражданского процесса Уральской государственной юридической академии,
кандидат юридических наук Медведев И.Г.
указывает [3]:

"268. - Локальная форма. В тех случаях, когда удостоверение доверенности консулом России в иностранном государстве представляется невозможным и заинтересованное лицо находится в одной из стран англосаксонской правовой системы (Англия, Ирландия, США, Австралия и др.), в которых нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах латинского нотариата, не существует, доверенность может быть совершена в местной форме.
При этом, однако, обязательно участие юриста: американского lawyer, английских notary public или solicitor.
Затем данная доверенность должна быть легализована путем проставления апостиля согласно Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г., действующей как в США, так и в Великобритании.

Особую осторожность следует проявлять при использовании в российском нотариальном производстве доверенностей, удостоверенных в США местным notary public. Статус "публичного нотариуса" в США не имеет ничего общего со статусом латинского нотариуса или статусом того же notary public в Великобритании. Государство поручает "публичному нотариусу" только удостоверение подлинности подписей, содержащихся на актах, предоставляемых ему заинтересованными лицами. Эти функции, как правило, предоставляются обычным коммерсантам, таким как аптекарь, парикмахер, продавец в табачном киоске и др., которые не имеют никакой юридической компетенции. Только участие в оформлении доверенности настоящего юриста, адвоката (lawyer), будет отвечать требованиям квалифицированной формы, необходимой для ее действия в России. Таким образом, для признания в России доверенность из США должна быть подготовлена в присутствии и при помощи адвоката (lawyer), удостоверена "публичным нотариусом" (notary public), а затем легализована при помощи проставления апостиля."

Согласно Учебника для студентов юр фака "Международное частное право"(Российское юридическое образование) доцента кафедры Международного частного права Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), кандидата юридических наук И.В. Гетьман-Павловой [4]:

"Предоставление юридической консультации в странах общего права передано "свободным юридическим профессиям", в первую очередь адвокату, который не обязан сохранять беспристрастность, а призван представлять интересы своей стороны. Нотариусу отводится второстепенная, незначительная роль, которая сводится к засвидетельствованию копий и подписей.

В англосаксонской правовой системе существует notary public (публичный нотариус - США, Великобритания), который наделен полномочием (часто только временно) свидетельствовать простые процессы. Это может быть владелец аптекарского магазина (drugstore), секретарь адвоката (secretary down stairs), парикмахер, продавец в табачном киоске, т.е. лица, не имеющие юридической компетенции.

Нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах континентальной правовой семьи, отсутствует. Доверенность совершается в простой письменной форме (допускается устная форма). При этом, однако, обязательно участие юриста: lawyer (США), notary public или solicitor (Англия)"

Согласно официального сайта Федеральной нотариальной палаты РФ [5]
и согласно учебника для студентов юр фака «Нотариат: учебно-методический комплекс для студентов юридического факультета» [6]:

нотариальная практика в США имеет свою специфику, которая касается, прежде всего, статуса и круга полномочий нотариуса. Для занятия нотариальной деятельностью здесь «не требуется иметь не только юридического, но и вообще высшего образования. Для того чтобы стать нотариусом в США, достаточно лишь являться гражданином или так называемым постоянным легальным жителем этой страны и подать соответствующее заявление на получение лицензии на право осуществления нотариальной деятельности. Нотариусы в США, как правило, не проходят какой-либо специальной подготовки. В таких штатах, как Аляска, Гавайи, Коннектикут, Луизиана, Мэн, Нью-Йорк, Орегон, округ Колумбия, Северная Каролина и Южная Дакота, для получения лицензии необходимо сдать несложный экзамен, в остальных же этого и вовсе не требуется. В связи с невысокими требованиями, предъявляемыми в США к нотариусам, и относительной простотой получения соответствующей лицензии их количество по стране насчитывает многие сотни тысяч. Только в штате Флорида зарегистрировано более 400 тыс. нотариусов.

Американский нотариус (в отличие, например, от его российского коллеги) не имеет права давать каких-либо консультаций по содержанию и составлению документа. Такая деятельность в США считается юридической, и заниматься ею могут лишь адвокаты. Любые нарушения этого правила караются законом. В связи с этим американский нотариус, как правило, даже не читает документ, подпись на котором он заверяет. Документ может не соответствовать требованиям закона, содержать пробелы, в которые позднее может быть добавлена нужная заявителю информация, может быть составлен на иностранном языке, которого не знает нотариус. Таким образом, проверка подлинности и соответствия документа законодательству государства, его происхождения не входит в функции американского нотариуса. Исключение составляют лишь документы о купле-продаже недвижимости и автомобилей, хотя и в этом случае нотариус знакомится с ними, как правило, проверяя в основном правильность написания фамилий»

На КонсультантеПлюс в "Разъяснениях по отдельным вопросам, касающимся нотариальных действий" указано [10]:

"Более того, российскому нотариусу запрещено свидетельствовать подлинность подписи на сделках. В этом состоит одно из существенных отличий российского нотариуса от публичного нотариуса в США, которому государство поручает только удостоверение подлинности подписей, содержащихся на актах, предоставляемых ему заинтересованными лицами. Эти функции могут быть предоставлены, например, пожарному, аптекарю, парикмахеру, продавцу в табачном киоске и пр., то есть людям, которые не имеют юридической компетенции."

Согласно статьи "Какой нотариат настоящий ?" официального сайта Федеральной нотариальной палаты РФ
англо-саксонские public notary это [7]:

сообщества людей без юридического образования, стодолларовой лицензией, нулевой ответственностью ...

Согласно официального сайта ФНП РФ статьи "Нотариус на службе государства" - "Нотариальный Вестник" № 2 от 2009 года [8]:

"Нотариуса латинского типа, таким образом, не следует путать с персонажем, которого подданные государств, чья судебная система базируется на общем праве (common law) именуют нотариусом (public notary), который является не более чем удостоверителем подлинности подписей и временным уполномоченным, порой весьма сомнительной надёжности и который, следовательно, не может претендовать на звание представителя государства".

Согласно статьи "ШТАТЫ. Рынок недвижимости в центре внимания. Роль нотариуса" Частного нотариуса Киевского городского нотариального округа [9]:

Конкретнее. Во всех штатах США, кроме Флориды и Алабамы, нотариусами именуются так называемые публичные нотариусы (notaries public), которые не являются юристами по профессии (!). "Нотариально заверенные" документы их подписью не могут априори быть доказательствами в судах и государственных органах, потому что штамп notary public не удостоверяет легальности документа, а всего лишь свидетельствует, что именно вы подписали документ. В большинстве штатов каждый желающий гражданин старше 18 лет может стать публичным нотариусом, сдав несложный тест. Следует быть внимательным! Надежнее удостоверять все документы латинским нотариусом США (civil-law notary), а не публичным нотариусом (notary public). Это действительно неприятная и непонятная для нашего гражданина путаница.

В отличии от Российской Федерации, США (кроме штатов Луизиана, Флорида и Алабама, а также Пуэрто-Рико) и Канада (кроме провинций Квебек и Британская Колумбия), как страны общего права (common law), не являются странами латинского нотариата, и виды нотариальных действий, которые может осуществлять так называемый «публичный нотариус» (notary public) ограничены заверением подписей и копий документов. Проверка полномочий лиц, подписавших такие документы, в компетенцию англосаксонского «публичного нотариуса» не входит.

Нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах континентальной правовой семьи, отсутствует. Доверенности совершаются в "простой письменной форме", поскольку англосаксонский «публичный нотариус» заверяет только подпись, не является автором документа, проверка законности документа, правоспособности юр лица, дееспособности и полномочий лиц, подписавших такие документы, в его компетенцию не входят.

/* В случае с США (кроме штатов Луизиана, Флорида и Алабама, а также Пуэрто-Рико) и Канады (кроме провинций Квебек и Британская Колумбия) правильным переводом будет «публичный нотариус» со ссылкой на то, что notary public в этих юрисдикциях по объему полномочий не соответствуют латинскому нотариату". [*] */

Постановлением 15-го ААС от 11.02.2017 по делу № А53-7939/2016 установлено:

"Следует учитывать, что согласно главе 42.44 Свода законов штата Вашингтон «Публичные нотариусы» к нотариальным действиям относится свидетельствование или заверение подписи.

Проверка полномочий лица, подписавшего доверенность, в полномочия публичного нотариуса штата Вашингтон не входит.

Из удостоверительной надписи нотариуса также следует, что им установлена личность Б.Орндорффа , но не его полномочия на подписание доверенности от имени компании «Майкрософт».

На удостоверительной надписи нотариуса проставлен апостиль в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961. Следует учитывать, что сама по себе доверенность не является официальным документом, на который проставляется апостиль. Согласно нормам названной конвенции апостиль проставляется на нотариальном акте (в настоящем случае - на удостоверительной надписи нотариуса).

Таким образом, поскольку нотариусом полномочия лица, подписавшего доверенность, проверены не были, судам следовало проверить полномочия лица, подписавшего доверенность.

------------------

[1] - см. "Настольная книга нотариуса". П. В. Крашенинников, Т. И. Зайцева, Б. М. Гонгало, В. В.Ярков, Е. Ю. Юшкова и др. - 2004 г., стр. 14 и стр. 17.
Источник: http://sudizakon.narod.ru/notariat-yarkov-krasheninnikov-2004.pdf

[2] - см. «Основные правовые системы современности». Давид Рене, Жоффре-Спинози К. - Пер с французского профессора В.А. Туманова - М.: Междунар. отношения, 1996., стр. 293
Источник: http://rudocs.exdat.com/docs/index-345577.html?page=15

[3] - см "Международное частное право и нотариальная деятельность" (2-е изд.). - Медведев И.Г. - М.: Волтерс Клувер, 2005. , § 4. "Доверенности в международном обороте" , п. 268
Источник: http://www.pravo.vuzllib.su/book_z1657_page_29.html

[4] - см. "Международное частное право"(Российское юридическое образование) / И.В. Гетьман-Павлова. - Москва: Эксмо, 2011. , стр. 550
Источник: http://sudizakon.narod.ru/mezhdunarodnoe_2011.pdf
Сведения об авторе: И.В. Гетьман-Павлова. Страница на официальном сайте ВШЭ: https://www.hse.ru/org/persons/68609#sci

[5] - см. Официальный сайт Федеральной нотариальной палаты РФ. "Нотариат как профессиональная юридическая корпорация: вопросы конституционно-правового регулирования". - 26.02.2008 - А.Е. Черников, нотариус г. Орла, соискатель юридического факультета Орловской региональной академии государственной службы.
http://old.notariat.ru/press_2629_23.aspx.htm

[6] - см. «Нотариат: учебно-методический комплекс для студентов юридического факультета». Зайнутдинов Д.Р. /
2-е изд., пересмотр. - Казань: Юниверсум, 2014. - 137 с. (ISBN 978-5- 9991-0260- 7)
Источник http://lib-isgz.ru/gsdl/lib/uris/2014/0109_04_01_Notariat_(Zaynutdinov).pdf

[7] - "Какой нотариат настоящий ?" - официальный сайт ФНП РФ notariat.ru
источник: https://notariat.ru/publ/gazeta-pravo-kazhdogo/archive/5783/6781/

[8] - см. "Нотариус на службе государства" Федеральная Нотариальная Палата РФ. "Нотариальный Вестник" № 2 от 2009 года. Ален Моро, нотариус провинции Пуату-Шарант (Румыния). см скриншот

[9] - см. "ШТАТЫ. Рынок недвижимости в центре внимания. Роль нотариуса." / Анна Насобина - Частный нотариус Киевского городского нотариального округа
Источник: http://www.nasobina.com/ru/articles/6-shtaty-rynok-nedvizhimosti-v-czentre-vnimaniya-rol-notariusa

[10] - КонсультантаПлюс "Разъяснения по отдельным вопросам, касающимся нотариальных действий"/ Информация доступна в некоммерческой версии КонсультантПлюс в выходные и праздничные дни в любое время по ссылке
 http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc&base=SPB&n=122100&div=LAW&dst=100008%2C0&rnd=0.9222376040459528#0

----------



см
Состав
Научно-консультативного совета по вопросам международного права при Министерстве юстиции Российской Федерации

http://minjust.ru/ru/press/news/sostav-nauchno-konsultativnogo-soveta-po-voprosam-mezhdunarodnogo-prava-pri-ministerstve

Во всех штатах США, кроме Флориды и Алабамы (где созданы системы латинского нотариата), нотариусами именуются так называемые публичные нотариусы (notaries public), которые не являются юристами, а всего лишь свидетельствуют подписи на документах. Такие "нотариально заверенные" документы не являются доказательствами в судах и государственных органах, потому что штамп notary public не удостоверяет правильности фактов и легальности документа, а всего лишь свидетельствует, что именно вы подписали документ.

В большинстве штатов каждый желающий гражданин старше 18 лет может стать публичным нотариусом, сдав несложный тест. К примеру, в штате Флорида существует около 300 тысяч публичных нотариусов.

Многие штаты в США запретили своим публичным нотариусам переводить словосочетание "notary public" на другие языки, поскольку испанское слово "notario", французское "notaire" и русское "нотариус" неизменно обозначает нотариуса-профессионала (юриста по образованию). В отличие от латинского нотариуса публичные нотариусы не имеют юридического образования и не имеют прав оказывать юридические услуги.

Показательно, что иностранные граждане, прибывающие из США, зачастую становятся жертвами заблуждения, а иногда и жертвами мошенничества в связи с существованием термина "notary public". Точно также в подавляющем большинстве суды и государственные служащие за пределами США в своей практике предполагают, что термин "нотариус" обозначает представителя латинского нотариата, чье заверение обладает значительной юридической силой.

Это смешение понятий усугубляется практикой получения в США апостиля в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 года. В связи с существованием в США института публичных нотариусов, которые своей печатью лишь свидетельствуют верность подписи, апостиль в США возможно получить для таких "документов", как письмо, написанное частным лицом, о том, что оно является кредитоспособным, или даже для вашего резюме.

Таким образом, российским субъектом международной коммерческой деятельности, ожидающим, что нотариально заверенный документ, полученный из США, обладает той же юридической силой, какой обладает документ, заверенный российским нотариусом, рекомендуется удостовериться в том, что данный документ заверен латинским нотариусом США (civil-law notary), а не публичным нотариусом (notary public).

Юристы, специалисты в области международного права могут помочь Вам избежать ошибок в оценке юридической чистоты документов полученных из-за границы.

-
Previous post Next post
Up