Поймал себя на том, что если встречаю у какого-нибудь известного актёра с русскими корнями русскую фамилию в сочетании с нарочито нерусским именем (у которого не существует русского "перевода"), то возникает чувство неправильности
( Read more... )
Во-во-во. Какой-то небольшой ментальный запыртыч происходит у меня от таких сочетаний.
Вот не знаю, если бы он был Lloyd Santorino или Lloyd Gonzalez, был бы у меня такой же запыртыч, или нет.
С китайцами не бывает - там понятно, что это имя, которое взято потому, что Weyjuin или Yijie хрен выговоришь, вот они и пишутся как Синди Вонг и Дженнифер Чао.
it was a problem to find first name for Canadian child which would not sound weird with Russian/Jewish/Belorussian last name. It took long thinking to decide about biblical name Joseph as first name after grandfather, Henry as middle name after grandmother Henya. Hope he would not switch :)
Well, most of the popular Bible/New Testament names work fine, I think. Daniel, Joseph, Michael, Peter, Paul, Jacob, Benjamin, etc. Greek ones like Alexander, Nicholas, Leo, George all work perfectly fine with Russian last names, I think.
Comments 20
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Вот не знаю, если бы он был Lloyd Santorino или Lloyd Gonzalez, был бы у меня такой же запыртыч, или нет.
С китайцами не бывает - там понятно, что это имя, которое взято потому, что Weyjuin или Yijie хрен выговоришь, вот они и пишутся как Синди Вонг и Дженнифер Чао.
Reply
Reply
Also Henry is pretty much Гена. :)
Reply
Reply
Наверное, потому, что воспринимается как русская девушка с иностранной фамилией. Мало ли там, Агния Барто или Ольга Берггольц.
Reply
Это уже израильские реалии :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment