После того, как опубликовал свою первую статью на английском, испытал очень странное чувство. Странность заключается в моём восприятии откликов на неё - очень необычно перечитывать свои собственные слова, написанные на чужом, в общем-то, языке, а потом видеть комментарии, из которых становится очевидно, что читатели сумели понять, что я написал и
(
Read more... )
Comments 14
Интересно - я шла ровно обратным путем. 20 лет назад я была уверена, что свободно владею английским. Ни секунды не боялась. По мере жизни в uk, мне кажется, что уверенности с каждым годом все меньше и меньше. Не, я могу закончить магистратуру по-английски... Но вот живой язык тинэйджеров или каламбуры Фрая - и тут понимаю сколько еще расти и расти.
Тут как-то разговаривали со знакомой, знающей меня с момента приезда. И она говорит "как здорово у тебя улучшился язык. Ведь когда приехала, ты вообще практически не умела говорить!". Знала бы она, что в тот момент я как раз была уверена в безупречности своего английского.. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment