Американский сленг полон сюрпризов, как всегда. Особенно по части извращения значений слов с точностью до наоборот. Помнится, годах в 90-х (или раньше?) слово awesome вдруг стало значить у них "потрясающе великолепно". Теперь стремительно набирает обороты сомнительный комплимент: "You are badass/This is badass" - это комплимент, заметьте!
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
Reply
PS. Дал ссылку на этот твой пост френдессе из Хайфы, которая преподаёт инглиш - она подтверждает, что всё именно так и есть.
Где уж там Редьярд Киплинг, не смевший в стихах употребить "bloody"...
Reply
А ты сравнил сурового викторианца с нынешним раздолбайским мериканьцем, конечно. При этом, что интересно, мериканьец этот badass´ом тебя похвалит (типа "ты крут, бро!"), а вот похожим словечком dumbass - таки обругает. Так же как и с "you killed it" и "you ruined it". Я и не могу понять, хде логика :).
Reply
Reply
Оно конечно, можно припомнить и песню "Killer Queen" и прочие выражения типа "убийственно прекрасное"... Но то прилагательные или существительные, а тут - глагол.
Как по мне, фраза "You killed it!" именно что нелогично выпадает из ряда "You ruined it!" и фраз покрепче с тем же значением.
Reply
Leave a comment