"Shigure Gokochi" doujinshi translation

Feb 06, 2007 23:06

OMG, I totally left a "Happy Birthday" comment on Tuti's blog. :D! <3333333! I so didn't obsess about my Japanese for half an hour before that, noooo~ I just hope I didn't mess up something D: *is such a dork*

And it has a syndicated LJ feeeed yayyy~ And he likes to write entries in the middle of the night~~ and loves LUSH products~~
Wah <33333333.

*bricked*

Um...so, yeah, I did that DouxWata dj translation I promised, yes? :D

r-u-k-i-a-chan, could you get me the URL for that from the doumekiwatanuki comm? I knew I saw it on your LJ and I can't find the link right now, but I'd want to credit the person who scanned it. :)



A sensation of autumn rain

p.2

Yuuko: Until I arrived....
He was waiting there in the rain without an umbrella.

p.3

Wata: What, you saw Yuuko-san off pretty quickly.

Doumeki: I wanted to to take her to the gate, but she said just till the porch is fine.

Wata: Ah, so...

p.4.

Doumeki: .....

Wata: Doumeki.
Come here a bit.

Doumeki: Ah..?

Wata: I'm telling you, just come over here.

p.5.

Doumeki: Hey...

Wata: You're really full of scars after all....

Doumeki: Huh?

Wata: I'm talking about your hand! Your hand! (Do you get it?!)

All along...
I heard that you've been digging under the hydrangea all along.

p.6.

Wata: Without an umbrella, until Yuuko-san arrived...
You became soaking wet, but you kept on digging...

Your hand and your clothes got all muddy...

How stupid...

Doumeki: You disappeared so suddenly, something must have pulled you down easily.

Wata: !!

T..That was an irresistable force!

Doumeki: I looked for you because you disappeared.

Even if I became soaked by the rain, got all muddy...
Finding you was the most important thing of all.

p.7.

Wata: You...

Really are an idiot...

--..tsu

p.8.

--..tsu..
Dou....

p.9.

Wata: ..Nn...
Ah...
(etc.etc. take your pick :D)

p.10.

Wata: Ah....

Doumeki: Watanuki...

Wata: Ah! Ku...

p.11.

Wata: ...ts...

p.12.

Doumeki: Off to work so early in the morning?

Wata: Um..yeah.
Yesterday Yuuko-san asked me to do today's breakfast.. so, gotta go.

Doumeki: All that lack of sleep and fatigue might be a problem, though.

Wata: That's none of your business! I'm off!

p.13

(Doumeki: Let's see, breakfast...)

Wata: Hey, Doumeki! Be sure to put a band-aid on that hand!
Having to see all those fresh wounds bothers me!
Understand?!

p.14.

Doumeki: Worried?

Wata: I didn't say that..!

p.15.

Doumeki: ...Collaboration?

Himawari: I was wondering if you could help me out during the next excursion, Doumeki-kun...
If you do, you might get the chance to play with Watanuki-kun in the ocean... how does that sound?

Doumeki: Together...
In the ocean...

Understood!

Himawari: Greeat! Thank you, Doumeki-kun!

Doumeki: I should have said it while we were cleaning up after dinner... (Let's play...in the ocean..together..)

[Box: Still, the plan failed and dreams were broken]

Wata: What the hell are you saying?! (What's with the muttering?!)

p16.

Doumeki: ...Melon.

Wata: Eh?

Doumeki: I can't reach it from here.

Wata: Ah...

How about properly saying "please get one for me", or something, huh?!

*sha*

*sha sha sha sha*

Doumeki: Another one.

Wata: (What "another one"!) Don't eat it so close!

--------

Sorry if there's something wonky, I spent all day listening to professors babbling about NOTHING IN PARTICULAR, so my brain's totally beaten. *yawns*

Oh, and isn't the LJ visitor's map so purty? *points up* OMG, so many people from so many countries! *amazed*

*chu! ♥*

doujinshi, fangirling, translations

Previous post Next post
Up