Жизнь в японской глубинке обязывает…
Обязывает участвовать в делах местной общины. Нет, я не говорю про муниципальные органы власти (иностранцы на выборы не ходят). Я имею в виду именно деятельность местных жителей - 40-50 семей в окрестности, как бы «приписанных» к местному клубу «коминкан» (公民館 - дословно «общественный народный дом»).
Предшественники таких клубов начали появляться еще в период Мэйдзи (1868 - 1912): создававшие их энтузиасты «шли в народ», дабы нести в этот народ «доброе и светлое» - просвещение и культуру, что, по их мнению, должно было облегчить жизнь простых людей, угнетенных развивающимся капитализмом. Считается, что первое заведение под названием именно «коминкан» было создано как раз в префектуре Иватэ, городе Мидзусава. Клубы были призваны стать центром образования, культуры, спорта, движения за здоровье и т.п., т.е. просто центром общественной жизни в каждой отдельно взятой небольшой общине.
Сама идея поставить такие клубы во главу угла организации жизни народа на местах зародилась еще перед Второй мировой, а повсеместное строительство началось в 1946 году - видимо, это также было связано с необходимостью поднять дух простого народа после поражения, оккупации и отказа императора от божественного ореола (хотя это ему не очень-то и удалось), да и новую послевоенную идеологию надо было как-то проводить в массы. Школы и университеты могли охватить только детей, юношество и молодежь, а вот на взрослое население была нацелена работа этих клубов.
Закон об общественном просвещении от 1949 года придал системе клубов официальную основу и определил источник финансирования и структуру управления. Учредителями клубов обычно выступают местные муниципальные органы власти (города, поселки и деревни). Деятельность клубов ведется при участии (под надзором?) также местных комитетов по образованию.
В архитектурном плане в городах и районных центрах клубы могут походить на дворцы культуры и спорта советских времен со всеми соответствующими функциями и инвентарем, а в совсем уж сельской местности они представляют собой просто пустые коробки (иногда с небольшой кухонькой). Здесь организуются разные кружки по интересам - бесплатные или за чисто символическую плату, проводятся встречи депутатов разных уровней с местным электоратом, заседания разнообразных самостийных секций (клуб престарелых, секция женщин, детское общество, клуб любителей прогулок по горам, секция любителей бейсбола на траве и т.д.), проходят регулярные совместные банкеты по случаю какого-либо праздника и другие сборища.
Что касается организационной структуры, то на ежегодном общем собрании выбирается председатель клуба и руководство - казначей, члены правления и ответственные за каждое направление деятельности. Вся приписанная к клубу община подразделяется на команды «хан» (班), в каждой команде «выбирается» голова (班長) (фактически все члены команды исполняют эту роль по очереди). Команды, также по очереди, отвечают за какой-то определенный фронт работ в рамках общины (например, подготовка к местному прихрамовому празднику, готовка еды для совместных пиршеств).
Деятельность клуба финансируется муниципальным органом власти - правление разрабатывает план деятельности, вносит предложения по каким-то специальным программам, например озеленение, асфальтирование и т.п., а потом под это дело (если не завернут) выделяются средства. Еще один источник - членские посемейные взносы. Их размер решается на общем собрании, в богатых муниципальных образованиях их просто нет (мы платим 15000 иен, или около 200 ам. долларов, в год, для семей, состоящих только из престарелых старше 70 лет, взнос составляет 9000 иен). Надо сказать, что средства расходуются с умом и оправданно. К тому же самые разнообразные регулярные "добровольно-принудительные" благотворительные взносы: в общества красного и зеленого крестов, общества за безопасность движения, общества за безопасность детей и т.п., - выплачиваются централизованно из бюджета клуба, что тоже очень удобно. Единственное, от чего наша семья напрямую не выигрывает - так это финансирование покупки и ремонта «общей» сельхозтехники, поддержания межей на заливных полях, борьбы с сорняками там же и других аспектов чисто с/х деятельности - мы в общине одна из немногих «полностью некрестьянских» семей. Но тут уж ничего не поделать: старение общества, многим уже трудно самостоятельно справляться, нужна поддержка.
Помимо основного взноса, участники отдельных секций также платят взносы в секции. Поскольку наша семья участвует в добровольно-обязательном детском обществе, это нам обходится еще в 6000 иен, или около 80 долларов, в год (сумма рассчитывается уже на каждого члена - взрослых и детей). Клуб и секции также зарабатывают дополнительные средства за счет проведения блошиных рынков, сбора вторсырья и т.д. Полученные средства контролируются уже самой общиной в лице правления. Неосвоенные суммы переносятся на следующий год. Все основные вопросы решаются опять же на общем собрании приписанной к клубу общины.
В принципе, подобные же общественные организации существуют и в городах - я сталкивался с ними везде где жил: в Токио, Йокогаме, Кавагоэ, Сайтаме, Мориоке… Но в городских центрах их деятельность охватывает в основном энтузиастов-любителей и пенсионеров, которые с удовольствием расходуют там свою энергию. В обычных домах дело ограничивается распространением информационных листков и буклетов. Да и от этого вполне можно просто отмахнуться и забыть, как многие молодые японцы и поступают - у них нет ни сил, ни желания тратить свое личное время на какие-то общественные мероприятия. В глубинке же дело обстоит другим образом. Есть у японцев пословица «го ни ирэба го ни ситагаэ» (「郷に入れば郷に従え」) - «войдя в село, следуй селу» (причем «село» здесь подразумевает местную «сельскую общину»). А качестве аналога на русском обычно приводится «В чужой монастырь со своим уставом не ходят». А одно из условий сосуществования в селе - участие в делах общины. Место проживания обязывает!
Наш клуб сравнительно бедный, потому представляет собой одноэтажное здание с кухней, туалетом и одной просторной комнатой в японском стиле - с циновками «татами». Но какой он деятельный! Думаю, что на это играет два фактора: во-первых, в округе много людей «за 60», а во-вторых, основное население - крестьяне, занятые сельхозработами только в определенное время года, а в свободное время у них аж руки чешутся - так хочется еще что-то перестроить, обновить, подправить, облагородить… Вот и приходится вашему покорному слуге иногда после очередной бессонной ночи работы над срочным заказом вылезать во всеоружии на улицу, чтобы не отстать от «сообсчества» (сбор чаще всего назначается в 5 или 6 утра с совками, лопатами и газонокосилками). Выручает, что чаще всего местные старожилы успевают все закончить еще до назначенного времени официального сбора - японские крестьяне встают рано!
Мы участвуем только в «базовых» общих мероприятиях: подготовка к прихрамовому празднику, новогодние празднества, весенний праздник (он главный), уборка территории, высаживание саженцев сакуры и т.п., - а также в деятельности детского общества: подготовка и репетиции детских представлений в прихрамовый праздник, сбор вторсырья, организация мастер-классов и праздников для детей, походы, шашлыки и тому подобное. Меня, правда, настойчиво пытаются загнать в ряды местных общественных пожарных - есть здесь и такое подразделение, оснащенное всеми необходимыми прибамбасами в виде пожарной машины, пожарной каланчи, гонга, спецформы и т.п. Но пока удается находить понимание - с моей работой участвовать во всех учениях и попойках с выездом на геотермальные источники просто нереально.
Общественная деятельность при клубе - это только один из слоев местной жизни. Есть еще «ассоциации родителей и учителей» в двух ипостасях - по месту жительства и при школе. Кроме того, местные энтузиасты организовали «общество сплоченности», занимающееся озеленением, уборкой и, в целом, облагораживанием окрестной территории. Плюс деятельность в рамках более плотного окружения (7 соседних дворов, являющихся также членами одной из команд общины): взаимопомощь в с/х, праздник урожая, похороны (да, да, я помню, что обещал рассказать) и пр, и пр.
Практически все выходные у нас получаются занятыми (ведь есть же еще разные школьные и ясельные мероприятия). И это притом, что наше участие по сравнению с другими, более активными членами общины, довольно незначительное. Даже в глубинке общественная жизнь бурлит!
Причем, обратите внимание: в реальности все не так пресно, как может представиться - японцы, как и русские, любят пообщаться под выпивку с хорошей закуской. После работ или какого-нибудь официоза устраиваются банкеты, а праздники так и вообще без пива, сакэ и виски не обходятся. Главное - в меру.
Так что продолжаю наслаждаться…
УПД (копия из ответа на коммент):
Нет, если семья не может участвовать по каким-то причинам, то к этому относятся с пониманием. Мы иногда хитрим - выгадываем для себя свободные выходные, специально в пятницу вечером выезжая к деду-бабе или куда-нибудь с ночевкой (чтобы машина не мозолила глаза окружающим). Впрочем, люди в округе знают, что мы не крестьяне, что мне приходится работать и по субботам-воскресеньям, и особенно не настаивают. Есть, правда, и такие, кто принципиально не желает принимать участие в местной общественной жизни - ведь это связано не только с временнЫми затратами, но и с денежными расходами (у нас рядом один такой двор имеется). Так им просто уже особо не надоедают с предложениями участвовать, и они существуют уже сами по себе, но, естественно, доброй репутацией у местного населения уже не пользуются. То есть, свободы выбора все-таки несколько больше, чем "добровольно принудительное участие" в Совдепии.
А вот в былые времена, да, явные отказники становились изгоями, к ним применялись санкции "мурахатибу" - что-то типа бойкота. Они не могли пользоваться общинными землями (в том числе, например, собирать дрова, грибы, ягоды в лесу), общественными постройками и т.п. В Средневековье это означало нищенство и смерть. Про "
мурахатибу" написал
отдельно - пережитки существуют и сейчас.