Leave a comment

Comments 17

1amazedworld1 February 27 2023, 16:04:42 UTC
Без помощи австралийцев не разобраться

Reply


enjoinsailing February 27 2023, 18:05:05 UTC
в разговорном бритише heap иногда используется, как "большое дело". Может перевести как Большое дело китайской джонки?

Reply


vnarod February 27 2023, 19:37:21 UTC
Поскольку heap никак не вяжется со значением джонка, я бы перевёл «Плавание на куче металлолома»

Reply


wingover February 28 2023, 05:37:41 UTC
Плавучая куча.
Вокруг света на стальной лохани.

Reply


10sergey February 28 2023, 06:50:18 UTC

Leave a comment

Up