Название: Ice is on Fire
Автор:
albalonga99 Перевод с английского:
andrey_vas Вид: фик
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Ламбьель/Жубер
Герои: Ламбьель, Жубер, Фернандес, Вернер, Кевин ван дер Перрен и др.
Имена тренеров изменены и не соответствуют действительности.
Описание: Стефан Ламбьель POV. Можно отметить некоторое влияние Queer as Folk, но не в сюжетной линии, а в языке
(
Read more... )
Comments 137
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Очень меня заинтересовало описание Queen as Folk, полезла в Инет, нашла, скачала первую серию первого сезона, правда в ужасном качестве и на английском… Начала смотреть. И ВДРУГ СЛЫШУ! Sandstorm!!! А у меня с этой музыкой только одна ассоциация, ну понятное дело кто, который буквально недавно на моих глазах катал ее в Москве!!! Ё…. Барышни, я вам скажу, это «новое слово в технике», новый жанр, если хотите. Представьте себе - смотришь фильм ТАКОГО содержания, слышишь музыку и отчетливо видишь перед собой «Брайана чертова Жубера»… Сказать, что меня прошиб пот - это ничего не сказать. Слышала про такую вещь, как «аудионаркотики», не знаю, что это, но, наверное, должно быть похоже…
Ну, теперь вы поняли про неровный почерк…
P.S. У меня вопрос - скажите, а все серии Queen as Folk в хорошем качестве и с переводом можно только купить на DVD или есть другие, более бесплатные варианты? Заранее благодарю. Можно в личку.
Reply
Reply
Нет-нет, я вполне допускаю то, что он вообще не смотрел этот фильм, или просто смотрел давно и не запомнил и т.д. Но! Какая интересная тема для творчества, а? albalonga99, может быть, напишешь что-нибудь на эту тему?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment