О том, как набираются японские тексты на компьютере

Dec 08, 2006 23:08

Часто меня спрашивают, как печатаются иероглифы на компьютере. А все очень просто - используя персональный компьютер и программу типа Microsoft Word с соответствующим драйвером. Кстати, никаких специальных приспособлений не требуется - стандартная 101-клавишная клавиатура с латинским шрифтом полностью удовлетворяет все потребности в этой связи. При ( Read more... )

Жизнь

Leave a comment

Comments 48

ОМГ Х.х акаи в культурном шоке... akai_hime December 8 2006, 17:39:45 UTC
неужели ваши товарищи не в курсе, что поддержка японского письма стоит в любой винде и что пишется все именно так, как было описано? то бишь набираем по слогам - это получается так же быстро, как и по-русски писать, если знать кандзи, конечно, которые получаются иногда по несколько вариантов на слог, но это другой вопрос.

*обалдевает* не верю, что можно до сих пор такого не знать, даже если сам ни разу не пробовал

Reply

Re: ОМГ Х.х акаи в культурном шоке... i_stargazer December 9 2006, 01:31:45 UTC
Да, в Винде предлагают загрузить такой драйвер. Просто если человек знаком с правилами слоговой азбуки, тут действительно все легко. Я когда-то додумалась методом тыка, что называется (руки чесались что-нибудь написать в Ворде:)))) Кстати, довольно увлекательное занятие, набирать знаки)
*наверное, у тех кто имеет дело с языком впервые, действительно шок*
Еще мне нравятся словари иероглифов, где объяснятеся на японском же значение и происхождение иероглифа:) Довольно любопытно) А еще удобная вещь - электронный словарь. Там просто пишешь специальной палочкой незнакомый иероглиф, глядя скажем на образец, и выдаются все варианты прочтения в комбинациях плюс перевод на английский)

Reply


shonechka December 8 2006, 18:32:13 UTC
ну да. однажды добралась до китая, так удалось попробывать...

Reply

i_stargazer December 9 2006, 01:13:46 UTC
У них такая же система? Вводят через латиницу?(слоговой азбуки вроде нету)

Reply

naivnaa_svoloch December 9 2006, 13:21:49 UTC
ну да :)

Reply

i_stargazer December 9 2006, 13:26:35 UTC
Офф: не перестаю восхищаться юзерпиком) Такой кавайный;)

Reply


segimori December 9 2006, 21:08:01 UTC
Когда-то поставил себе такой редактор, на слово Рикаи он мне выдал три варианта:

1) りかい - Кана понятно
2) 理会
3) 理解

Хотел посмотреть значение, но словаря не нашёл. Где-то он валяется за кучей спасающихся от ремонта вещей))

Reply

i_stargazer December 10 2006, 04:00:49 UTC
В вашем случае верен вариант под номером 3. Второго в японском нет, имеется в виду сочетание. Я уточнила это у японцев, чтобы не сомневаться)
И значение третьего как раз и есть - "понимание".

Reply

segimori December 10 2006, 19:49:39 UTC
Ух, ты! Тогда 2-й вариант может быть китайским, либо словом, либо его частью)))

Reply

i_stargazer December 10 2006, 23:45:05 UTC
Возможно, хотя уверенно ответить не могу) И никто не смог))

Reply


try_out February 5 2008, 13:44:35 UTC
Вот я аж куда забрался к тебе.
Все почитал, представил. Куча вопросов сразу возникает. Вот например - в любом языке есть фонетические символы, чтобы передать звучание слов. А как с этим обстоят дела в японском? И еще. Как общаются в аське японцы? А как пишут электронные письма? А пишут ли по-японски латинскими символами, это ведь в принципе возможно?

Reply

i_stargazer February 5 2008, 13:55:07 UTC
Транскрипция японского языка идет как раз через латинские символы на той же клавиатуре. Здесь существует слоговая азбука Кана, то есть все слова состоят из неких слогов. Именно слоги и передают звучание. Сначала мы переводим клавиатуру в режим печати на Кане, набираем слово в его латинской транскрипции, и компьютер уже автоматически преобразует слоги в нужные символы Каны. И только потом при помощи нажатия клавиши ввода мы преобразуем слово в соответствующий ему иероглиф.
Например:
Пишем слово "танака" - в нем три слога, и набираем вначале на латинице Т, потом А, потом Н, А, К, и наконец - А. Появляются символы Каны. Нажимаем ввод, и вываливается большой список иероглифов, из которых мы выбираем нужные нам.
И в аське, и в почте просиходит то же самое :) Все пишут только так... Уже привыкла, даже от руки писать разучилась ;))

Reply

try_out February 5 2008, 14:17:36 UTC
Спасибо. Что мне в тебе нравится - то, что на любой коммент в любое время суток приходит моментальный ответ :)
Такая сложная цепочка преобразований получается. Неужели никто не пытается в интернете общаться, просто передавая звучание буквами? Англоязычные, например, уже до предела упростили письменные правила для общения в интернете.

Reply

i_stargazer February 5 2008, 14:21:45 UTC
Спасибо )) Просто когда я в инете, то отвечаю сразу же, стараюсь не задерживаться с ответом...
А вот при помощи букв не пытается общаться никто, это правда :) Ну разве что передавая звучание иностранных слов -) Хотя некоторые слова многие пишут именно на Кане, не употребляя иероглифы, что экономит время )

Reply


(The comment has been removed)

i_stargazer February 5 2008, 23:50:30 UTC
Очень хорошее дополнение, спасибо ))
И как здорово, что предлагается правильный вариант сразу же, в случае фразы! Это даже может служить таким своеобразным учебником :)
*Пора переходить на линакс ;))*

Reply


Leave a comment

Up