"Охуенно" versus "охуительно"

Aug 02, 2009 17:40

Произошёл недавно у меня с одним собутыльником спор. Спорили мы до хрипоты и чуть не до драки. Я говорил, что слово "охуительно" имеет более сильную эмоциональную окраску, чем слово "охуенно". Он же считал иначе. Каждый, как это обычно и бывает, остался при своём мнении, так как аргументов у нас особо никаких не было (никто из нас филологических ( Read more... )

опрос

Leave a comment

Comments 55

limeryk August 2 2009, 10:56:46 UTC
я, конечно, не филолог, но по-моему, "охуенно" дает более мощный эмоциональный накал, чем "охуительно"

ну, может, потому, что его можно произнесть на одном выдохе
ведь никто не станет спорить, что в случае глубоких эмоциональных потрясений не хватает не только слов, но и воздуха тоже как-то начинает не хватать...

Reply

huishko August 2 2009, 11:03:50 UTC
А ведь твоя версия имеет право на существование. Как-то об этом я не думал.
Но я считаю, что всё-таки "охуительно" как-то масштабнее, массивнее что ли. Вот сравни два диалога.

- Как провёл день?
- Охуенно.

То есть здесь "охуенно" - это как "хорошо", но не более того. Теперь следующий диалог.

- Как провёл день?
- Охуительно!

Здесь же однозначно видно, что "охуительно" - это не просто "хорошо", а "охуеть как хорошо".

Reply

limeryk August 2 2009, 11:20:54 UTC
это да...

тут, может, ещё такой момент - "охуительно", оно как бы более "рассудочно", что ли... ну, то есть, более "от ума", чем "охуенно", которое чисто - от эмоций.
"охуительно" под собой подразумевает нечто... нечто скрытое... это, кстати, может быть и насмешка и сарказм, в то время как "охуенно" - это эмоция в чистом виде, либо восторг, либо гнев, без нюансов и полутонов, без хитрожопистых подковырок.

Reply

huishko August 2 2009, 11:28:17 UTC
А вот тут я не соглашусь. Мне кажется, как раз-таки наоборот. Неоднократно встречал людей, который были очень сильно чем-то впечатлены. И вот задаёшь такому вопрос, ну, типа, как оно было-то всё? Смотришь на него, у него глаза бегают, слов найти не может, молчит вот так несколько секунд, и тут у него изнутри будто само вырывается: "Охуительно!".

Reply


bomzel August 2 2009, 11:15:15 UTC
Как бесполезный кандидат филологических наук скажу ( ... )

Reply

huishko August 2 2009, 11:22:05 UTC
Хуясе! Вот это разбор.
То есть даже бесполезные филологи впадают в ступор от подобного. Как тут не вспомнить пословицу (или поговорку, хуй его знает): один дурак может задать такой вопрос, на который тысяча мудрецов не найдут ответа.
Ггг!

Reply


harmala August 2 2009, 11:36:55 UTC
Где вариант звонок другу "нет верного ответа" ?

Reply

huishko August 2 2009, 11:40:20 UTC
Вариант "хуй его знает" универсален. Годится везде и всюду.

Reply

harmala August 2 2009, 11:43:31 UTC
Нет, нет. Не надо так говорить. "Хуй его знает" означает, что я не знаю, какой из вариантов правильный. А "нет верного ответа" подразумевает, что я ЗНАЮ, что верного ответа нет в списке вариантов.

Reply

huishko August 2 2009, 11:47:51 UTC
Это как так? Среди этих двух слов нет более эмоционально насыщенного? Или они равнозначны? Или чего там ещё? Говори сюда тогда, похуй на опрос!

Reply


famiak August 2 2009, 12:05:39 UTC
Охуительно. При чем не только более сильную окраску, но и примесь изысканности. Так-то.

Reply

huishko August 2 2009, 12:09:36 UTC
Вот. Нас уже больше.

Reply


bomzel August 2 2009, 12:11:04 UTC
короче блять вот так вот ( ... )

Reply

famiak August 2 2009, 12:17:52 UTC
>"Охуительный Платон" - т.е. восторженный

Так если тут есть восторженность, а у охуенного Платона ее нет, выходит, охуительно - сильнее охуенно.

Reply

bomzel August 2 2009, 12:21:46 UTC
охуенный четырехтомник высшей математики без картинок
и
охуительная книжка для малышей по математике с картинками

тут нет "сильнее" - тут иное.

Reply

la_tequila August 2 2009, 12:18:04 UTC
Восхищена до глубины души. Аплодирую стоя)

Reply


Leave a comment

Up