Мне временами кажется, что, переводя мангу, я тупею. В смысле японского. Потому что для перевода комиксового текста хватает старого 3級, дополненного современным сленгом, и хорошего словаря, коих сейчас в достатке. Прыгаешь до потолка, когда встречаешь что-то необычное, редкое - старое написание иероглифа, интересную поговорку, диалектное слово...
(
Read more... )
Comments 1
Reply
Leave a comment