Перевожу с немецкого языка на русский рецепт любимого мужем картофельного салата. С трудом продираюсь, но в целом справилась, все поняла, буду сегодня готовить. Последнюю фразу решила для проверки загнать в онлайн переводчик.
Фраза такая: Kurz durchziehen lassen.
Над тем, как ее перевел Яндекс-переводчик, я ржу уже минут 10, не могу остановиться.
(
и как же? )
Comments 22
Reply
Reply
Интересный салат, надо будет попробовать, мы делали один немецкий картофельный салат и тоже с зеленым луком)))
Reply
Reply
Reply
Reply
но ялюблю американский вариант, не знаю, чем он отличается от немецкого, но все же.
картошка в красной шкуре (хз какой сорт это), варится в мундире и в нем же остается, просто режется на 4-6 частей каждый клубень (в зависимости от рамера картофана). сельдерей, режется очень мелко. ну а дальше майонез по личному ощущению и горчица, тоже по личному в заправку. от и все. ну и маонез, ясен пень, должен быть домашнего приготовления.
Reply
Leave a comment