На следующий день после исследовательской поездки в Вогезы, исследуя карты, мы нашли тот самый городок Bühl (Бюль) в Шварцвальде и несколько простых трасс выше него. Выбрали
Bühlertallift Hundseck. Если кто новичок - очень рекомендую: трасса относительно пологая, с парой-тройкой площадок для остановок и обдумывания дальнейших действий, широкая, что позволяет запомнить или поправить свое положение тела на холме.
Заварили в термосе чай с лимоном, напекли сырников и поехали на разведку. Городок Bühl старинный, известен еще с 12 века. Славится своими сливами. Фестиваль проходит в начале августа. В этом году фестиваль слив будет отмечать 90-летний юбилей. Новый сорт слив был выведен еще в 1840-х годах, он был устойчивый и ранний. Вскоре про местные сливы узнала вся Германия и Европа, их можно было повсеместно встретить на рынках.
Конечно, за века город значительно вырос в объемах, поглотив соседний десяток деревень. Древних домов здесь не найти, поскольку в ходе боевых действий Тридцатилетней войны (середина 17 в.) город превратили в пепел. А потом еще раз полностью разрушили уже при французском короле-солнце.
Но то, что построили в 18-19 веке достойно внимания и посещения. Автомобильная дорога вьется лентой через город, повсюду пряничные домики. Уютно! Есть свой большой туристический центр. Выше в горах, в устье долины, стоит старомодный отель с потрясающим видом на бесконечное пространство земли и неба. Даже не знаю как передать этот простор. В этом месте проходит узкая автомобильная "шпилька" и все, водители и пассажиры, замирают от открывающегося вида.
Над городом нависают горы Шварцвальда высотой чуть более 1000 м.
Серпантин, который ведет к лыжным трассам, более безопасен, чем французский, здесь больше отбойников. Повсюду стоят указатели: здесь парковка для любителей побродить пешком, здесь - каток, там - трасса для беговых лыж, там на детских санях катаются. Развлечение найдется всем. Правда, и людей было много, и парковка переполнена. Так что в выходные имеет смысл приезжать к открытию или во второй половине дня, после обеда.
Склон выглядит так:
Фото с сайта
http://www.hundseck.de/ Вечером до 22 ч. его подсвечивают.
При нас, днем в воскресенье, народу было раза в три больше. Снег был рыхлый, неутрамбованный. По всей трассе он превратился в небольшие бугры, которые меня очень пугали, когда на них внезапно наталкивалась. Мне казалось, они могут изменить мою траекторию движения (как камень, попавший под колесо велосипеда). В каше из людей было трудно кататься. Особенно много было детей лет 5-8, которые катались как умели, без палок, по свободной синусоиде. Начинающие барышни пытались спускаться плугом, а рядом на скорости свистели сноубордисты.
Было забавно наблюдать за стайкой детей, которые гуськом в количестве 15 человек спускались за инструктором, в точности повторяя его движения. Удивительно, что было очень много начинающих взрослых, но им совсем никто не помогал, не то что инструкторы, даже друзья. Да, было довольно много падений.
Так выглядит склон сверху. Сложность в том, что на холме часто оседает туман, что резко ухудшает видимость, а в сочетании с ветром образует ледяную корку на очках.
Благодаря бюгельному подъемнику катание в течение 4 часов стоит символические 15 евро. Меня хватило на чуть более чем 2 часа, потом я устала бояться ледяной корки, снежных бугров, летящих детей и у меня стали трястись ноги из-за перенапряжения. Дети меня удивили. Они совсем бестактны, невежливы, создают ажиотаж в спокойной выстроенной очереди на подъемник, торопятся, неправильно цепляются, падают в процессе подъема. При этом взрослые редко когда им помогают, 6-8-леток отправляют подниматься самостоятельно. Они потом ползают по снегу между другими поднимающимися лыжниками и собирают палки. Я ничего не понимаю в немецком воспитании.
Помню, когда мы летом ходили по холмам Оденвальда и по дороге у встреченного туриста уточнили маршрут, он с сомнением посмотрел на мои экковские летние треки и сказал, что я скорее всего там в них не пройду. Я пожала плечами. Ну конечно пройду, это же специальная треккинговая обувь. Я и в обычных пляжных шлепках на 700-метровую гору в Крыму поднималась. Было бы желание. На немецком туристе в 30-градусную жару были высокие кроссовки, которые я бы одела разве что в горы. Таким образом я поняла, что немцы помешаны на безопасности. Может, это условие для выплаты страховки при несчастном случае?
В следующий раз мы поехали кататься на лыжах в среду. На холме была пара десятков человек, что было очень удобно. Правда, на вершине дул очень сильный ветер, при котором кресельные подъемники закрыли бы. На вершине мы играли в овцебыков, борясь с ветром. Он дул прямо в лицо и мешал съезжать вниз. Довольно быстро пришел плотный туман и маски стали обледеневать. Так я узнала насколько разными могут быть условия для катания. Люди с трассы постепенно начали исчезать. Мы тоже продержались только пару часов, потому что это стало уже опасно.
Пока мы были в гостинице, я имела возможность по телевизору немного наблюдать за скоростным слаломом у лыжников. Мне кажется, я тоже так съезжаю :) И ничего, что я на лыжах стою всего неделю.