במעט מהתרבות הפופולרית הרוסית שיצא לי להחשף אליו, נתקלתי יותר מפעם אחת באיזכורן של שלוש אחיות, שלהורים שלהן היו כמה רעיונות יפים לגבי הבנות שלהם, החיים, היקום וכל השאר. קוראים להן Vera, Nadejda & Lubov', או Faith, Hope & Love בלשון-עוד-עם-זר. בעברית השילוב הזה לא עובד.
אמונה גרה בהתנחלות, אי שם בגוש-עציון, עם בעלה ידידיה (הם הכירו בחתונה של חברה
(
Read more... )
Comments 5
שימי לב, ברוב המשפחות יש הרבה מתח בין האחים והאחיות.
וזה דווקא נובע מהקירבה. מהאיכפתיות.
רק לא לכולם כל להראות אותה.
Reply
ובנימה אנציקלופדית יותר - שימי לב ששלושת השמות האלה הם השמות היחידים ברוסית שגם באים מרוסית. במקור מדובר על שלושת ערכי הנצרות, ע"פ פאולוס, אך מאוחר יותר העניין הפך לאגדה על שלוש אחיות (8, 10, ו12, אם אינני טועה) ברומא של המאה השנייה, אשר סירבו לעבור על דתן ונרצחו ע"י הקיסר דאז. לאחיות הייתה גם אם בשם חכמה, שגם היא לכאורה ערך נוצרי חשוב, אך מקטיגוריה אחרת. בצדק היא לא תורגמה - שלושת הבנות הם דרכים מצויינות אל האושר, סופיה - חכמת הקודש של הנצרות - כנראה תוביל רק אל הצלב, ובמובן הרומי שלו.
Reply
לא ידעתי בקשר לשמות, אבל יש הרי כל מיני רוסטיסלבה ושאר שמות כפריים עממיים שמקורם רוסי, לא?
Reply
דוד גוגל מראה שלפחות בחלק מהגרסאות הבנות הפכו לאמונה, תקווה ו*צדקה*, מה שבכלל לא מפתיע.
ברוח זו, כולי תקווה שלא ימצא זוג הורים שיקרא לבנות שלו תורה, עבודה וגמילות-חסדים.
מה שכן, תמיד משעשע אותי לשמוע אנשים מנהלים את הדיון על "האם יש שם נשי רוסי שלא מסתיים באות ה"א ", ובסוף מוצאים את הרוסי התורן שמאיר את עיניהם בכך שקיים השם Любовь.
Reply
למרות שמקום האהבה בנצרות דווקא מודגש עד גיחוך. והשלישייה היהודית זה בהחלט רעיון גרוטסקי במידה. ינוצל.
Reply
Leave a comment