Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
redshon
in
history_ru
Мимы и margarita
Aug 21, 2019 19:17
Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς (
Read more...
)
Leave a comment
Comments 14
vityok_m4_15
August 21 2019, 16:20:41 UTC
ты все постишь простыни, а как думаешь, сколько человек это прочитает тут, в этой клоаке?
Reply
redshon
August 21 2019, 16:29:03 UTC
Загнал же под кат простынь.
Reply
vityok_m4_15
August 21 2019, 16:31:17 UTC
это не имеет значения, сегодня не удивишь никого объёмом текста
Reply
redshon
August 21 2019, 17:18:07 UTC
Я старался удивить не объемом, а смыслом. Видимо не получилось.
Reply
Thread 6
trueview
August 21 2019, 17:00:29 UTC
μάργᾰρον "жемчужина, жемчуг" < μάρμᾰρος [μαρμαίρω] "блистающий, сверкающий".
маргарон-мармарон. Варварам было трудно произносить мармарон и пролизошла ассимиляция.
Reply
redshon
August 21 2019, 17:17:06 UTC
Вы статью прочли или она трудна для вашего понимания?
Reply
trueview
August 21 2019, 17:28:20 UTC
Прочел и показал корень. А в русском уже с метатезой - мрамор.
Reply
redshon
August 21 2019, 17:42:10 UTC
А кто вас учил латыни?
Русское слово мрамор совсем не изменилось за 2500 лет:
https://translate.academic.ru/MARMOR/la/
Reply
Thread 8
Leave a comment
Up
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Reply
маргарон-мармарон. Варварам было трудно произносить мармарон и пролизошла ассимиляция.
Reply
Reply
Reply
Русское слово мрамор совсем не изменилось за 2500 лет:
https://translate.academic.ru/MARMOR/la/
Reply
Leave a comment