так интересно твои возмущения иногда читать, особенно там, где я далека от темы (я вообще на много чаще тебя читаю, чем комментирую, но делаю это из кустов, ибо считаю себя не компетентной...) хотя, даже не вникая, этот тыринг тоже бесит. еще вспомнился Волшебник изумрудного города и Буратино. ведь тоже эээ... "пересказано".
пиши почаще, Ксюш) пожалуйста) компетентность - штука относительная. Про Изумрудный город мне сложно судить, я не читала толком Баума, и сравнить мне не с чем, я на Волкове выросла, вот тут как раз я не в теме)
ну вот я тоже не читала Баума :) и мы тоже читали и слушали (и сейчас слушаем периодически) Волкова. но эта мысль меня все равно посещала, когда я держала в руках его книгу, и когда посмотрела одну экранизацию про Гудвина.
черт, у меня же есть книжка отчасти про это, прочитаю-расскажу) а какую экранизацию вы смотрели? и еще, если можно, посоветуй, в чьей озвучке вы слушаете?
МЫ пару раз уже очень здорово находили аудиокниги по твоей наводке, спасибо! (один Гарри Поттер чего стоит)
есть еще масса изданий, где он соавтором указан, у нас вот такое мне после этого интересно прочитать и другие переводы, но существуют ли они? и в оригинале, чтобы понять, в чем же великая заслуга Заходера. Да, там речевые игры, но меньше, чем в "Алисе", ее-то он себе не присвоил. дилетант я, конечно, в этом деле
есть группа пишущих людей в фейсбуке "Домик Писателя" https://www.facebook.com/groups/domikpi/ ТАм выкладывают задания и рассказы по ним, народ друг друга поддерживает и так далее. А некоторое время назад создательница этого сообщества Мариам Головня придумала издать книгу с рассказами всех участников, которые захотят этого. Я там немного участвовала, там тоже мой текст есть 0_0 В итоге там 60 рассказов, обложку Мариам рисовала сама (мне рисунок ужасно нравится! обожаю такой стиль). Печатали ее тоже кто хотел, кому сколько экземпляров нужно. Я заказала себе один на память. Так что там нет какого-то издательства (пока), просто объединились, сделали верстку, иллюстрации, собрали тексты, отправили в типографию.
Заходера и Волкова я прощаю, так же как и Толстого; патамучта люблю:) Остальных - нет. Получается, если со временем вырастут дети, для которых станет родным стыренный вариант, то он таким образом станет легализованным, что ли... Но тогда он должен быть исключительного качества. Иначе - фтопку таких присваивателей.
мне кажется, что такое возможно еще и потому, что толком копирайт не отслеживается((( Он, судя по всему, уже становится легализованным. просмотрела все отзывы на "Лабиринте", там все восхищаются Кружковым. Какой он прекрасный поэт, какие удивительные стихи сочинил. Ну да, а то, что помимо формы, как бы она ни была чудесно переиграна, есть еще идея стихотворения - это не в счет, вероятно.
Comments 19
хотя, даже не вникая, этот тыринг тоже бесит.
еще вспомнился Волшебник изумрудного города и Буратино. ведь тоже эээ... "пересказано".
Reply
компетентность - штука относительная.
Про Изумрудный город мне сложно судить, я не читала толком Баума, и сравнить мне не с чем, я на Волкове выросла, вот тут как раз я не в теме)
хорошее слово "тыринг" )
Reply
Reply
а какую экранизацию вы смотрели? и еще, если можно, посоветуй, в чьей озвучке вы слушаете?
МЫ пару раз уже очень здорово находили аудиокниги по твоей наводке, спасибо! (один Гарри Поттер чего стоит)
Reply
Reply
мне после этого интересно прочитать и другие переводы, но существуют ли они? и в оригинале, чтобы понять, в чем же великая заслуга Заходера. Да, там речевые игры, но меньше, чем в "Алисе", ее-то он себе не присвоил.
дилетант я, конечно, в этом деле
Reply
Reply
Reply
Reply
ТАм выкладывают задания и рассказы по ним, народ друг друга поддерживает и так далее. А некоторое время назад создательница этого сообщества Мариам Головня придумала издать книгу с рассказами всех участников, которые захотят этого. Я там немного участвовала, там тоже мой текст есть 0_0
В итоге там 60 рассказов, обложку Мариам рисовала сама (мне рисунок ужасно нравится! обожаю такой стиль). Печатали ее тоже кто хотел, кому сколько экземпляров нужно. Я заказала себе один на память. Так что там нет какого-то издательства (пока), просто объединились, сделали верстку, иллюстрации, собрали тексты, отправили в типографию.
Есть электронная версия, http://mariam.fm/domik/
Reply
Reply
Остальных - нет.
Получается, если со временем вырастут дети, для которых станет родным стыренный вариант, то он таким образом станет легализованным, что ли...
Но тогда он должен быть исключительного качества. Иначе - фтопку таких присваивателей.
Reply
Он, судя по всему, уже становится легализованным.
просмотрела все отзывы на "Лабиринте", там все восхищаются Кружковым. Какой он прекрасный поэт, какие удивительные стихи сочинил. Ну да, а то, что помимо формы, как бы она ни была чудесно переиграна, есть еще идея стихотворения - это не в счет, вероятно.
Reply
Leave a comment